Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krinsten Dunst
Kirsten Dunst
Soy
de
la
generación
que
no
encuentra
su
sitio
Ich
gehöre
zu
der
Generation,
die
ihren
Platz
nicht
findet
La
vida
nunca
dio
lo
que
nos
merecimos
Das
Leben
gab
uns
nie,
was
wir
verdient
haben
No
creímos
ni
en
la
vida
ni
en
la
muerte
Wir
glaubten
weder
an
das
Leben
noch
an
den
Tod
Creemos
en
la
suerte
que
nunca
tuvimos
Wir
glauben
an
das
Glück,
das
wir
nie
hatten
Aléjame
de
la
Dolcce
Vita
Halte
mich
fern
vom
Dolce
Vita
Grita
lo
que
necesitas
Schrei,
was
du
brauchst
Buena
vibra
y
dinamita
Gute
Laune
und
Dynamit
Y
en
la
piel
que
habitas
Und
in
der
Haut,
die
du
bewohnst
Dormita
un
corazón
de
arena
que
ya
no
palpita
Schlummert
ein
Herz
aus
Sand,
das
nicht
mehr
schlägt
Grítame
que
me
quieres,
yo
ya
estoy
en
carbonita
Schrei
mir
zu,
dass
du
mich
liebst,
ich
bin
schon
in
Karbonit
A
veces
pienso
que
Manchmal
denke
ich,
dass
La
próxima
vez
Das
nächste
Mal
Que
el
tren
no
llegue
a
tiempo
Wenn
der
Zug
nicht
pünktlich
kommt
Me
tiraré
lo
siento
Werde
ich
springen,
tut
mir
leid
A
veces
escafandra
y
otras
mariposa
Manchmal
wie
ein
Taucherhelm
und
manchmal
wie
ein
Schmetterling
Con
una
mente
maravillosa
Mit
einem
wunderbaren
Verstand
Que
juega
mi
contra
Der
gegen
mich
spielt
Ella
se
marchó
y
me
dejó
la
duda
Sie
ging
fort
und
ließ
mich
im
Zweifel
zurück
¿Fue
mi
culpa
o
sólo
era
una
puta?
War
es
meine
Schuld
oder
war
sie
nur
eine
Hure?
Yo
era
un
cabrón
Ich
war
ein
Arschloch
O
ella
me
hizo
serlo
Oder
hat
sie
mich
dazu
gemacht?
No
quiero
creerlo
Ich
will
es
nicht
glauben
Nunca
me
he
tomado
en
serio
Ich
habe
mich
nie
ernst
genommen
Rómpeme,
atraviésame,
marca
mi
piel
Zerbrich
mich,
durchbohre
mich,
zeichne
meine
Haut
Solo
se
muere
una
vez
Man
stirbt
nur
einmal
Solo
se
muere
una
vez
Man
stirbt
nur
einmal
Solo
se
muere
una
Man
stirbt
nur
ein
Mal
Rómpeme,
atraviésame,
marca
mi
piel
Zerbrich
mich,
durchbohre
mich,
zeichne
meine
Haut
Solo
se
muere
una
vez
Man
stirbt
nur
einmal
Solo
se
muere
una
vez
Man
stirbt
nur
einmal
Solo
se
muere
una
vez
Man
stirbt
nur
einmal
Como
romper
el
cielo
Wie
den
Himmel
zerbrechen
Y
comer
los
pedazos
Und
die
Stücke
essen
Batir
al
mundo
en
duelo
Die
Welt
im
Duell
schlagen
Con
un
magnum
trucado
Mit
einer
getunten
Magnum
Siento
a
veces
que
sobro
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
überflüssig
bin
Y
otras
que
te
he
salvado
Und
manchmal,
dass
ich
dich
gerettet
habe
Con
un
rap
poderoso
Mit
einem
mächtigen
Rap
Como
un
chaqueo
de
Thanos
Wie
ein
Fingerschnippen
von
Thanos
Un
elefante,
en
mi
pecho
y
en
la
habitación
Ein
Elefant,
in
meiner
Brust
und
im
Raum
No
hablamos
de
ello,
no
hay
nadie
mejor
que
yo
Wir
sprechen
nicht
darüber,
es
gibt
niemanden
Besseren
als
mich
Ella
me
come
el
cuello,
Kristen
Dunst
Sie
beißt
mir
in
den
Hals,
Kirsten
Dunst
Yo
no
quieo
creerlo,
Faurisson
Ich
will
es
nicht
glauben,
Faurisson
Sin
guión
como
François
Truffaut
Ohne
Drehbuch
wie
François
Truffaut
No
creo
en
destinos
ni
en
que
exista
un
Dios
Ich
glaube
nicht
an
Schicksale
oder
daran,
dass
es
einen
Gott
gibt
Me
enamoré
de
una
ilusión
y
me
la
quitó
Ich
verliebte
mich
in
eine
Illusion
und
sie
nahm
sie
mir
weg
Ahora
me
llaman
doble
R:
Rap
y
Ron
Jetzt
nennen
sie
mich
Doppel-R:
Rap
und
Rum
Como
un
ejército
aburrido
en
busca
de
conflicto
Wie
eine
gelangweilte
Armee
auf
der
Suche
nach
Konflikt
Somos
yo,
y
yo
mismo
en
cualquier
domingo
Wir
sind
ich
und
ich
selbst
an
jedem
beliebigen
Sonntag
Siempre
sentí
que
era
Ich
fühlte
immer,
dass
ich
El
único
elegido
Der
einzig
Auserwählte
war
Pero
entendí
que
ahí
fuera
Aber
ich
verstand,
dass
da
draußen
Todos
piensan
lo
mismo
Alle
dasselbe
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date of release
05-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.