Evan Vp - Krinsten Dunst - translation of the lyrics into German

Krinsten Dunst - Evan Vptranslation in German




Krinsten Dunst
Kirsten Dunst
Soy de la generación que no encuentra su sitio
Ich gehöre zu der Generation, die ihren Platz nicht findet
La vida nunca dio lo que nos merecimos
Das Leben gab uns nie, was wir verdient haben
No creímos ni en la vida ni en la muerte
Wir glaubten weder an das Leben noch an den Tod
Creemos en la suerte que nunca tuvimos
Wir glauben an das Glück, das wir nie hatten
Aléjame de la Dolcce Vita
Halte mich fern vom Dolce Vita
Grita lo que necesitas
Schrei, was du brauchst
Buena vibra y dinamita
Gute Laune und Dynamit
Y en la piel que habitas
Und in der Haut, die du bewohnst
Dormita un corazón de arena que ya no palpita
Schlummert ein Herz aus Sand, das nicht mehr schlägt
Grítame que me quieres, yo ya estoy en carbonita
Schrei mir zu, dass du mich liebst, ich bin schon in Karbonit
A veces pienso que
Manchmal denke ich, dass
La próxima vez
Das nächste Mal
Que el tren no llegue a tiempo
Wenn der Zug nicht pünktlich kommt
Me tiraré lo siento
Werde ich springen, tut mir leid
Me siento
Ich fühle mich
A veces escafandra y otras mariposa
Manchmal wie ein Taucherhelm und manchmal wie ein Schmetterling
Con una mente maravillosa
Mit einem wunderbaren Verstand
Que juega mi contra
Der gegen mich spielt
Ella se marchó y me dejó la duda
Sie ging fort und ließ mich im Zweifel zurück
¿Fue mi culpa o sólo era una puta?
War es meine Schuld oder war sie nur eine Hure?
Yo era un cabrón
Ich war ein Arschloch
O ella me hizo serlo
Oder hat sie mich dazu gemacht?
No quiero creerlo
Ich will es nicht glauben
Nunca me he tomado en serio
Ich habe mich nie ernst genommen
Rómpeme, atraviésame, marca mi piel
Zerbrich mich, durchbohre mich, zeichne meine Haut
Solo se muere una vez
Man stirbt nur einmal
Solo se muere una vez
Man stirbt nur einmal
Solo se muere una
Man stirbt nur ein Mal
Rómpeme, atraviésame, marca mi piel
Zerbrich mich, durchbohre mich, zeichne meine Haut
Solo se muere una vez
Man stirbt nur einmal
Solo se muere una vez
Man stirbt nur einmal
Solo se muere una vez
Man stirbt nur einmal
Como romper el cielo
Wie den Himmel zerbrechen
Y comer los pedazos
Und die Stücke essen
Batir al mundo en duelo
Die Welt im Duell schlagen
Con un magnum trucado
Mit einer getunten Magnum
Siento a veces que sobro
Manchmal fühle ich, dass ich überflüssig bin
Y otras que te he salvado
Und manchmal, dass ich dich gerettet habe
Con un rap poderoso
Mit einem mächtigen Rap
Como un chaqueo de Thanos
Wie ein Fingerschnippen von Thanos
Un elefante, en mi pecho y en la habitación
Ein Elefant, in meiner Brust und im Raum
No hablamos de ello, no hay nadie mejor que yo
Wir sprechen nicht darüber, es gibt niemanden Besseren als mich
Ella me come el cuello, Kristen Dunst
Sie beißt mir in den Hals, Kirsten Dunst
Yo no quieo creerlo, Faurisson
Ich will es nicht glauben, Faurisson
Sin guión como François Truffaut
Ohne Drehbuch wie François Truffaut
No creo en destinos ni en que exista un Dios
Ich glaube nicht an Schicksale oder daran, dass es einen Gott gibt
Me enamoré de una ilusión y me la quitó
Ich verliebte mich in eine Illusion und sie nahm sie mir weg
Ahora me llaman doble R: Rap y Ron
Jetzt nennen sie mich Doppel-R: Rap und Rum
Como un ejército aburrido en busca de conflicto
Wie eine gelangweilte Armee auf der Suche nach Konflikt
Somos yo, y yo mismo en cualquier domingo
Wir sind ich und ich selbst an jedem beliebigen Sonntag
Siempre sentí que era
Ich fühlte immer, dass ich
El único elegido
Der einzig Auserwählte war
Pero entendí que ahí fuera
Aber ich verstand, dass da draußen
Todos piensan lo mismo
Alle dasselbe denken





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.