Evan Vp - Quetzal - translation of the lyrics into German

Quetzal - Evan Vptranslation in German




Quetzal
Quetzal
Caído, un demonio caído
Gefallen, ein gefallener Dämon
Que nunca quiso ser ángel
Der niemals ein Engel sein wollte
Soy un sueño recurrente
Ich bin ein wiederkehrender Traum
En una pesadilla constante
In einem ständigen Albtraum
He venido a matarme
Ich kam, um mich zu töten
No pretendas que te salve
Versuche nicht, dass ich dich rette
Con el cielo apurpurado
Mit dem purpurnen Himmel
El fuego cayó de mis manos
Fiel das Feuer aus meinen Händen
Convirtiendo el verbo en arte
Das Wort in Kunst verwandelt
Por tanto ahora será arte
Darum wird es jetzt Kunst sein
Todo lo que haga que sangre
Alles, was bluten lässt
...
...
El tiempo y el sol solo son testigos
Zeit und Sonne sind nur Zeugen
Yo nunca volveré a ser lo que no he sido
Ich werde nie sein, was ich nie war
Quiéreme como si todos fueran enemigos
Liebe mich, als wären alle Feinde
El tiempo se acaba,
Die Zeit läuft ab,
Pero es el tiempo el que acaba contigo
Doch es ist die Zeit, die mit dir abläuft
¿Crees en Dios o temes la necesidad?
Glaubst du an Gott oder fürchtest du die Not?
La lealtad y la amistad en extinción
Loyalität und Freundschaft am Aussterben
Como el Quetzal
Wie der Quetzal
Vivo entre un pasado que no quiero recordar
Ich lebe zwischen einer Vergangenheit, die ich nicht erinnern will
Y un futuro que no puedo olvidar
Und einer Zukunft, die ich nicht vergessen kann
...
...
Antes de nacer vi mi vida futura
Vor meiner Geburt sah ich meine Zukunft
Por eso cuando escribo, recuerdo, no invento
Darum erinnere ich, wenn ich schreibe, ich erfinde nicht
Tan sólo estoy pidiendo ayuda
Ich bitte nur um Hilfe
He sido el primero en llegar a la mesa
Ich war der Erste, der am Tisch ankam
bien quien de vosotros es el Judas
Ich weiß genau, wer von euch der Judas ist
Soy un fragmento de mi obra
Ich bin ein Fragment meines Werks
Un recuerdo lejano
Eine ferne Erinnerung
De alguien que pierde la memoria
An jemanden, der sein Gedächtnis verliert
He venido desarmado
Ich kam entwaffnet
A dar de comer a mis hermanos
Um meine Brüder zu speisen
Aunque el mundo se ponga en mi contra
Auch wenn die Welt sich gegen mich stellt





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.