Lyrics and translation Evan Vp - Retazos de Sueños
Retazos de Sueños
Осколки снов
Retazos
de
sueño
Осколки
сна
Mareas
de
mierda
Волны
дерьма
Sentirse
pequeño
Чувствовать
себя
маленьким
Un
pez
en
la
selva
Рыба
в
джунглях
Volver
a
por
ti
Возвращаться
к
тебе
Que
tú
nunca
vuelvas
Чтобы
ты
никогда
не
вернулась
Olvido
vivir
Забываю
жить
Hasta
el
agua
está
seca
Даже
вода
иссохла
Sentirse
tan
sólo
es
reconfortante
Чувствовать
себя
одиноким
— утешительно
Sentir
que
nada
es
importante
Чувствовать,
что
ничего
не
важно
Me
siento
el
mar
frente
a
Manchester
Я
как
море
перед
Манчестером
Olvido
morir,
olvido
que
ya
es
tarde
Забываю
умереть,
забываю
о
времени
¿Crees
conocerme?
Думаешь,
ты
меня
знаешь?
Te
invito
a
matarme
Приглашаю
тебя
меня
убить
Se
bien
a
que
sabe
Я
знаю
этот
вкус
La
traición
y
la
sangre
Предательства
и
крови
Vísceras
alcohol
y
hambre
Внутренности,
алкоголь
и
голод
Nunca
quise
ser
un
buen
hombre
Я
никогда
не
хотел
быть
хорошим
человеком
Perdido
en
un
mundo
que
no
me
conoce
Потерянный
в
мире,
который
меня
не
знает
Y
que
no
habla
mi
idioma
И
не
говорит
на
моем
языке
Que
no
sabe
que
los
dioses
Который
не
знает,
что
боги
Somos
las
personas
Это
люди
Yo
y
mi
ego
en
un
duelo
Я
и
мое
эго
в
дуэли
A
ver
qué
bebo
hoy
Посмотрим,
что
я
выпью
сегодня
Fuego
y
miedo
Огонь
и
страх
Es
mi
credo
Это
мое
кредо
Creo
que
es
lo
único
que
soy
Думаю,
это
единственное,
кем
я
являюсь
Hay
que
odiar
más
de
mil
veces
Надо
ненавидеть
более
тысячи
раз
Para
poder
escribir
una
sola
canción
de
amor
Чтобы
написать
всего
одну
песню
о
любви
Yo
ya
no
creo
en
el
mundo
ni
en
sus
enemigos
Я
больше
не
верю
в
мир
и
его
врагов
Pero
a
ti
te
odie
tanto
que
te
compuse
hasta
un
disco
Но
тебя
я
ненавидел
настолько,
что
написал
о
тебе
целую
пластинку
Este
es
mi
baile
nupcial
sobre
las
llamas
Это
мой
свадебный
танец
на
пламени
Quise
querer
creer
en
mi
Я
хотел
поверить
в
себя
Quise
volver
a
perder,
volver
a
perderme
Хотел
снова
проиграть,
снова
потеряться
Verme
perder
y
que
tu
puedas
verme
arder
Видеть,
как
я
проигрываю,
и
чтобы
ты
видела,
как
я
сгораю
Ahora
baila
para
mí
antes
de
que
me
extinga
Теперь
танцуй
для
меня,
прежде
чем
я
погасну
Que
la
mitad
de
la
verdad
Что
половина
правды
Es
la
única
que
cree
en
si
misma
Это
единственная
часть,
которая
верит
в
себя
¿Lo
ves
bien?
Ты
видишь
правильно?
Yo
tan
Bardem
en
"No
country
for
old
men"
Я
такой
же
Бардем
в
«Старикам
тут
не
место»
Sicópata
frente
al
papel
Психопат
перед
бумагой
Cuando
me
siento
entero
Когда
я
чувствую
себя
цельным
Amo
los
escombros.
Odio
a
quien
lo
ha
hecho.
Люблю
руины.
Ненавижу
тех,
кто
их
создал.
Tú
me
viste
volar
y
en
lugar
de
aprender
a
hacerlo
Ты
видела,
как
я
летал,
и
вместо
того,
чтобы
научиться
делать
то
же
самое
Llenaste
de
minas
antipersona
tu
espacio
aéreo
Ты
заминировала
все
свое
воздушное
пространство
Restos
de
un
corazón
que
ya
no
cree
en
sí
mismo
Остатки
сердца,
которое
больше
не
верит
в
себя
No
quiero
volver
a
ser
lo
que
he
perdido
Я
не
хочу
снова
быть
тем,
кем
я
перестал
быть
Ni
volver
a
perder
aquello
que
nunca
he
tenido
И
снова
терять
то,
что
я
никогда
не
имел
Retazos
de
sueño
Осколки
сна
Mareas
de
mierda
Волны
дерьма
Sentirse
pequeño
Чувствовать
себя
маленьким
Un
pez
en
la
selva
Рыба
в
джунглях
Volver
a
por
ti
Возвращаться
к
тебе
Que
tú
nunca
vuelvas
Чтобы
ты
никогда
не
вернулась
Olvido
vivir
Забываю
жить
Hasta
el
agua
está
seca
Даже
вода
иссохла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date of release
05-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.