Evan Vp - Viral - translation of the lyrics into German

Viral - Evan Vptranslation in German




Viral
Viral
Están tan sólos
Sie sind so allein
Que ni saben quién son
Dass sie nicht mal wissen, wer sie sind
Son parte de un todo
Sie sind Teil eines Ganzen
Que es nada
Das nichts ist
Y no ven que se acaba
Und sie sehen nicht, dass es endet
No quedan palabras
Es bleiben keine Worte
Gargantas sin voz
Kehlen ohne Stimme
No existe el perdón
Es gibt keine Vergebung
Demonios de carne y de hueso
Dämonen aus Fleisch und Blut
Venderían su alma por un trozo de papel y un rato de sexo
Sie würden ihre Seele verkaufen für ein Stück Papier und ein bisschen Sex
Enfoca la cámara, graba la pelea
Richte die Kamera aus, filme den Kampf
No separes a nadie
Trenne niemanden
No pongas cabeza
Schalt den Kopf nicht ein
No se hace viral
Das wird nicht viral
Enfoca la sangre
Fokussiere auf das Blut
Que tu cuenta se agrande
Damit dein Konto wächst
Con un cero más
Um eine Null mehr
Sociedad de suicidas
Gesellschaft von Selbstmördern
Que no entienden que pierden la vida
Die nicht verstehen, dass sie das Leben verlieren
Fingiendo que ya tienen una
Indem sie vortäuschen, schon eins zu haben
Repletos de euros, pero sin fortuna
Voll mit Euros, aber ohne Glück
Ser humo, no te hace parte de la bruma
Rauch zu sein, macht dich nicht zum Teil des Nebels
El amor verdadero al alcance de un dedo
Die wahre Liebe in Reichweite eines Fingers
Izquierda das asco, derecha te quiero
Links widerst du mich an, rechts liebe ich dich
¿Fingimos hacerlo?
Täuschen wir es vor?
El único precio una cita
Der einzige Preis ein Date
Que no se hable de sueños ni de expectativas
Man spricht nicht über Träume oder Erwartungen
Hablemos de la vida,
Reden wir über das Leben,
De otro, siempre de otro
Eines anderen, immer eines anderen
No hablemos de que nos han roto
Reden wir nicht darüber, dass sie uns gebrochen haben
Finjamos que no es importante sentirnos tan solos
Tun wir so, als wäre es nicht wichtig, uns so allein zu fühlen
No bajes la guardia, no vayas a enamorarte
Lass die Deckung nicht fallen, verlieb dich ja nicht
Y no olvides echarle la foto
Und vergiss nicht, das Foto zu machen
A la mierda que comes
Von dem Scheiß, den du isst
Qué más da que se enfríe
Was macht es schon, wenn es kalt wird
Si todos te dicen
Wenn dir alle sagen
La pinta que tiene
Wie gut es aussieht
Preocupaos por la imagen
Kümmert euch um das Bild
Y no por el sabor
Und nicht um den Geschmack
Y ese es el resumen aterrador
Und das ist die erschreckende Zusammenfassung
De la vida.
Des Lebens.
Una mesa repleta de amigos
Ein Tisch voller Freunde
Y tos encerraos en mismos
Und alle in sich selbst eingeschlossen
Con una cerveza
Mit einem Bier
Hablando con otros amigos
Redend mit anderen Freunden
Que están en otra mesa
Die an einem anderen Tisch sind
Quizá en otra ciudad
Vielleicht in einer anderen Stadt
Y cuando lleguen a casa dirán
Und wenn sie nach Hause kommen, werden sie sagen
¡Qué bien lo he pasado!
Was für eine tolle Zeit ich hatte!
Tal vez una foto, de tos sonriendo
Vielleicht ein Foto, von allen lächelnd
Y hasta el próximo sábado
Und bis zum nächsten Samstag
Y está el mundo tan loco
Und die Welt ist so verrückt
Que el manicomio es todo
Dass das Irrenhaus alles ist
Somos trozos de odio
Wir sind Stücke von Hass
Buscando ser nosotros
Suchend, wir selbst zu sein
Buscando salvación
Suchend nach Erlösung
La vida son dos días
Das Leben sind zwei Tage
La muerte está en los dos
Der Tod ist in beiden
Y está el mundo tan loco
Und die Welt ist so verrückt
Que el manicomio es todo
Dass das Irrenhaus alles ist
Somos trozos de odio
Wir sind Stücke von Hass
Buscando ser nosotros
Suchend, wir selbst zu sein
Buscando salvación
Suchend nach Erlösung
Buscando salvación
Suchend nach Erlösung
La vida son dos días
Das Leben sind zwei Tage
La muerte está en los dos
Der Tod ist in beiden





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.