Evan Vp - Virginia Woolf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evan Vp - Virginia Woolf




Virginia Woolf
Вирджиния Вулф
Yo siempre entendí el amor
Я всегда понимал любовь,
Como lo hizo Haneke
Как Ханеке,
Si nunca sentiste dolor
Если ты никогда не чувствовал боли,
No podrás entenderme
Ты не сможешь понять меня.
Perdiendo la mente
Теряю рассудок
Como Clementine
Как Клементина.
Volveré a conocerte
Я снова познакомлюсь с тобой
Y volveré a olvidarte
И снова забуду.
A quitarte el botón de los ojos como Coraline
Чтобы снять кнопку с твоих глаз, как в фильме Коралина.
Vivo en un San Valentín azul
Я живу в синем Валентине,
Quedándome sólo en una casa sin padres
Оставаясь один в доме без родителей.
Lejos de los fuegos artificiales
Вдалеке от фейерверков,
Nunca quise nada que no fueras
Я никогда не хотел ничего, кроме тебя,
Y tu facilidad para incendiarme
И твоей легкости во мне зажигать огонь.
Llegando en el momento perfecto, aunque pareciera tarde
Приходя в идеальный момент, хотя казалось, что поздно.
Recuerdos de la infancia, matrimonios rotos, recosiendo los trozos
Детские воспоминания, разбитые браки, сшивая кусочки.
Roma, no llora, la bomba era tuya, ahora hay fuego en el cielo,
Рим, не плачь, бомба была твоя, теперь в небе огонь,
La vida es una puta, es mi único consuelo
Жизнь - это сука, это мое единственное утешение.
Tan libre, o eso creo, me siento la cara B de Abbey Road
Такой свободный, по крайней мере, я так думаю, я чувствую себя стороной Б альбома Abbey Road.
Y otras veces, voces en mi cabeza como Virginia Woolf
А иногда голоса в моей голове, как у Вирджинии Вулф.
Hay dioses que no creen en
Есть боги, которые не верят в меня,
Y no les culpo
И я их не виню.
Ellos saben quién es el alien oculto que hay debajo de mi piel
Они знают, кто скрывается под моей кожей, чужой,
Asesino en esto desde el instituto, Brenda Spencer
Убийца в этом с института, Бренда Спенсер.
Cueste lo que cueste, hasta que suene puro
Во что бы то ни стало, пока это не зазвучит чисто,
Acabaré como Baker
Я буду, как Беккер,
Por sólo una razón: el orgullo
Только по одной причине - гордость.
O el mundo está loco o el loco vive en
Или мир сошел с ума, или сумасшедший во мне,
DiCaprio en Shutter Island
Ди Каприо в "Острове проклятых".
Aquí dicen la verdad por la espalda
Здесь говорят правду за спиной,
Y te mienten en la cara
А в лицо лгут.
Cuando no hay nada que decir
Когда нечего сказать,
En la caravana de Mickey y Mallory
В трейлере Микки и Мэллори,
Hay más amor que en las páginas de Shakespeare
Больше любви, чем на страницах Шекспира.
Para creer en algo me tiene que partir.
Чтобы поверить во что-то, это должно уничтожить меня.
Sueños de la vejez, bautismos secos, vaciando los huecos
Сны о старости, сухое крещение, опустошение пустот.
Amor, ya no ríe, no hay bomba, no olvides, lleno de agua está el mundo
Любовь больше не смеется, нет бомбы, не забывай, мир полон воды.
La muerte es una madre, todo este daño es tuyo
Смерть - мать, весь этот вред - твой,
Ahora que estoy cautivo y me siento la cara B de Abbey Road
Теперь я знаю, что я в плену, и чувствую себя стороной Б альбома Abbey Road.
Y otras veces, voces en mi cabeza como Virginia Woolf
А иногда голоса в моей голове, как у Вирджинии Вулф.





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.