Evanescence - Tourniquet - Live From Le Zénith,France/2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evanescence - Tourniquet - Live From Le Zénith,France/2004




Tourniquet - Live From Le Zénith,France/2004
Жгут - Запись с концерта в Зените, Франция/2004
I tried to kill the pain
Я пыталась убить боль,
But only brought more (So much more)
Но это принесло только больше страданий (гораздо больше).
I lay dying
Я умираю
And Im pouring crimson regret and betrayal
И истекаю багровым сожалением и предательством.
Im dying (dying)
Я умираю (умираю),
Praying (praying)
Молюсь (молюсь),
Bleeding (bleeding)
Истекаю кровью (истекаю кровью)
And screaming
И кричу.
Am I too lost to be saved?
Неужели я слишком потеряна, чтобы быть спасенной?
Am I too lost?
Неужели я слишком потеряна?
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
Do you remember me
Ты помнишь меня,
Lost for so long?
Потерянную так давно?
Will you be on the other side
Будешь ли ты на другой стороне
Or will you forget me?
Или ты забудешь меня?
Im dying (dying)
Я умираю (умираю),
Praying (praying)
Молюсь (молюсь),
Bleeding (bleeding)
Истекаю кровью (истекаю кровью)
And screaming
И кричу.
Am I too lost to be saved?
Неужели я слишком потеряна, чтобы быть спасенной?
Am I too lost?
Неужели я слишком потеряна?
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
(Return to me salvation)
(Верни мне спасение.)
(I want to die!)
хочу умереть!)
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
My God, my tourniquet
Боже мой, мой жгут,
Return to me salvation
Верни мне спасение.
My wounds cry for the grave
Мои раны жаждут могилы,
My soul cries for deliverance
Моя душа жаждет освобождения.
Will I be denied, Christ?
Будет ли мне отказано, Христос?
Tourniquet! My suicide
Жгут! Мое самоубийство.
(Return to me salvation)
(Верни мне спасение.)
(Return to me salvation)
(Верни мне спасение.)





Writer(s): David Hodges, Ben Moody, William Rocky Gray, Amy Lee


Attention! Feel free to leave feedback.