Evann McIntosh - SHUT UP !! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evann McIntosh - SHUT UP !!




SHUT UP !!
ЗАТКНИСЬ !!
Shut up!
Заткнись!
Shut up!
Заткнись!
Shut up!
Заткнись!
Yeah, I can understand where you're coming from
Да, я понимаю, о чем ты говоришь,
But could you understand where I'm coming from?
Но можешь ли ты понять, о чем говорю я?
Have you ever had a moment to yourself and
Было ли у тебя когда-нибудь время побыть наедине с собой и
Understood what you're running from?
Понять, от чего ты бежишь?
Ain't that crazy
Невероятно
I'm going to do what I want to do
Я буду делать то, что хочу
You're just angry because you cannot fit in my shoes
Ты просто зол, потому что не можешь побывать в моей шкуре
Feeling selfish because you'd know you'd never try to
Чувствуешь себя эгоистом, потому что знаешь, что никогда не попытаешься
Kind of hard to be free when you're chilling in some
Трудно быть свободным, когда ты в ловушке
Super glue
Суперклея
Super glue
Суперклея
Uh, uh, uh
А, а, а
Could you just shut up? Shut up? (shut up)
Ты можешь просто заткнуться? Заткнуться? (заткнись)
Oh could you shut up? (sh, sh, sh, shut up)
О, ты мог бы заткнуться? (тш, тш, тш, заткнись)
Could you shut up? Shut up? Shut up? (shut up)
Ты мог бы заткнуться? Заткнуться? Заткнуться? (заткнись)
Oh could you shut up? (shut up, baby, shut up)
О, ты мог бы заткнуться? (заткнись, малыш, заткнись)
See this is my life, I'll live it how I like
Смотри, это моя жизнь, я буду жить так, как мне нравится
I do that all the time, dedicated to the ride
Я делаю это все время, предана поездке
My life
Моя жизнь
Open eyes and open mind
Открытые глаза и открытый разум
How much am I taking and how much do I supply?
Сколько я беру и сколько даю?
Could you, try to picture the way I believe?
Ты мог бы, ты мог бы представить, как я верю?
And copy me down to the way that I breathe?
И копируешь меня вплоть до того, как я дышу?
If you saw through my eyes, what would you perceive?
Если бы ты увидел моими глазами, что бы ты почувствовал?
I can't see through yours when you're blinded by greed
Я не вижу сквозь твои, когда ты ослеплен жадностью
Uhhh (blinded by, blinded by greed)
Ааа (ослеплен, ослеплен жадностью)
Shut up, shut up (shut up)
Заткнись, заткнись (заткнись)
Could you shut up? (sh, sh, sh, shut up, shut up)
Ты мог бы заткнуться? (тш, тш, тш, заткнись, заткнись)
Could you shut up? Shut up? Shut up? (shut up)
Ты мог бы заткнуться? Заткнуться? Заткнуться? (заткнись)
Could you shut up? (sh, sh, shut up, shut up, shut)
Ты мог бы заткнуться? (тш, тш, заткнись, заткнись, заткнись)
Baby, baby, baby, shut up
Малыш, малыш, малыш, заткнись
Could you shut up? Shut up?
Ты мог бы заткнуться? Заткнуться?





Writer(s): Robbie Mcintosh


Attention! Feel free to leave feedback.