Lyrics and translation Evann McIntosh - SHUT UP !!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
can
understand
where
you're
coming
from
Да,
я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь,
But
could
you
understand
where
I'm
coming
from?
Но
можешь
ли
ты
понять,
о
чем
говорю
я?
Have
you
ever
had
a
moment
to
yourself
and
Было
ли
у
тебя
когда-нибудь
время
побыть
наедине
с
собой
и
Understood
what
you're
running
from?
Понять,
от
чего
ты
бежишь?
Ain't
that
crazy
Невероятно
I'm
going
to
do
what
I
want
to
do
Я
буду
делать
то,
что
хочу
You're
just
angry
because
you
cannot
fit
in
my
shoes
Ты
просто
зол,
потому
что
не
можешь
побывать
в
моей
шкуре
Feeling
selfish
because
you'd
know
you'd
never
try
to
Чувствуешь
себя
эгоистом,
потому
что
знаешь,
что
никогда
не
попытаешься
Kind
of
hard
to
be
free
when
you're
chilling
in
some
Трудно
быть
свободным,
когда
ты
в
ловушке
Could
you
just
shut
up?
Shut
up?
(shut
up)
Ты
можешь
просто
заткнуться?
Заткнуться?
(заткнись)
Oh
could
you
shut
up?
(sh,
sh,
sh,
shut
up)
О,
ты
мог
бы
заткнуться?
(тш,
тш,
тш,
заткнись)
Could
you
shut
up?
Shut
up?
Shut
up?
(shut
up)
Ты
мог
бы
заткнуться?
Заткнуться?
Заткнуться?
(заткнись)
Oh
could
you
shut
up?
(shut
up,
baby,
shut
up)
О,
ты
мог
бы
заткнуться?
(заткнись,
малыш,
заткнись)
See
this
is
my
life,
I'll
live
it
how
I
like
Смотри,
это
моя
жизнь,
я
буду
жить
так,
как
мне
нравится
I
do
that
all
the
time,
dedicated
to
the
ride
Я
делаю
это
все
время,
предана
поездке
Open
eyes
and
open
mind
Открытые
глаза
и
открытый
разум
How
much
am
I
taking
and
how
much
do
I
supply?
Сколько
я
беру
и
сколько
даю?
Could
you,
try
to
picture
the
way
I
believe?
Ты
мог
бы,
ты
мог
бы
представить,
как
я
верю?
And
copy
me
down
to
the
way
that
I
breathe?
И
копируешь
меня
вплоть
до
того,
как
я
дышу?
If
you
saw
through
my
eyes,
what
would
you
perceive?
Если
бы
ты
увидел
моими
глазами,
что
бы
ты
почувствовал?
I
can't
see
through
yours
when
you're
blinded
by
greed
Я
не
вижу
сквозь
твои,
когда
ты
ослеплен
жадностью
Uhhh
(blinded
by,
blinded
by
greed)
Ааа
(ослеплен,
ослеплен
жадностью)
Shut
up,
shut
up
(shut
up)
Заткнись,
заткнись
(заткнись)
Could
you
shut
up?
(sh,
sh,
sh,
shut
up,
shut
up)
Ты
мог
бы
заткнуться?
(тш,
тш,
тш,
заткнись,
заткнись)
Could
you
shut
up?
Shut
up?
Shut
up?
(shut
up)
Ты
мог
бы
заткнуться?
Заткнуться?
Заткнуться?
(заткнись)
Could
you
shut
up?
(sh,
sh,
shut
up,
shut
up,
shut)
Ты
мог
бы
заткнуться?
(тш,
тш,
заткнись,
заткнись,
заткнись)
Baby,
baby,
baby,
shut
up
Малыш,
малыш,
малыш,
заткнись
Could
you
shut
up?
Shut
up?
Ты
мог
бы
заткнуться?
Заткнуться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Mcintosh
Album
MOJO
date of release
07-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.