Lyrics and translation Evdeki Saat - Uzunlar (V2)
Hislerim
yok
bütün,
ne
bi′
sevinç
ne
bi'
hüzün
У
меня
нет
чувств,
ни
радости,
ни
печали.
Gitgide
iki
yüzüm
birbirine
bulaşıyo′
Все
больше
и
больше
моих
лиц
пачкаются
друг
с
другом.
Bana
bi'
bak,
yüz
beşerim,
dedi
hayat
"Düzleşelim"
Посмотри
на
меня,
я
сто
человек,
и
жизнь
сказала:
"Давай
Сгладимся".
"Peki,
tamam,
yüzleşelim"
desem,
ne
kadarı
ulaşıyo'?
Если
я
скажу:
"Ладно,
давай
посмотрим
правде
в
глаза",
сколько
это
будет
стоить?
Uykusunda
her
biri,
yorma
sakın
kendini
Каждый
из
них
во
сне,
не
утомляй
себя
Anlatıp
derdimizi
onlara
Расскажи
им
о
наших
проблемах.
Sen,
ben,
bi′kaç
kişi,
bırakmışız
bütün
işi
Ты,
я,
несколько
человек,
мы
оставили
всю
работу
Vurmuşuz
kendimizi
yollara
Мы
ударили
себя
по
дорогам
Uzunlar
yanıyo′
arabamızda
Высокие
люди
в
нашей
машине.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
Этот
свет
слишком
много
для
всех
нас,
он
разделит
ночь
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
Что-то
может
случиться
между
нами?
декан?
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
Этот
свет
слишком
деконструирован
для
нас
обоих,
он
может
разорвать
отношения.
Uzunlar
yanıyo'
arabamızda
Высокие
люди
в
нашей
машине.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
Этот
свет
слишком
много
для
всех
нас,
он
разделит
ночь
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
Что-то
может
случиться
между
нами?
декан?
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
Этот
свет
слишком
деконструирован
для
нас
обоих,
он
может
разорвать
отношения.
Kaderimin
inceden
nefesinin
dokunuşu
Прикосновение
тонкого
дыхания
моей
судьбы
Ederini
bilmeden
hevesimin
yok
oluşu
Мой
энтузиазм
исчезнет,
не
зная
ничего
хорошего
Hadi
bugün
pisleşelim,
dedi
hayat
"Yozlaşalım"
Давай
сегодня
будем
грязными,
жизнь
сказала:
"Давай
Развращаемся".
"Peki,
tamam,
uzlaşalım"
desem,
ne
kadarı
ulaşıyo′?
Если
я
скажу:
"Ладно,
ладно,
пойдем
на
компромисс",
то
сколько
будет?
Uykusunda
her
biri,
yorma
sakın
kendini
Каждый
из
них
во
сне,
не
утомляй
себя
Anlatıp
derdimizi
onlara
Расскажи
им
о
наших
проблемах.
Sen,
ben,
bi'kaç
kişi,
bırakmışız
bütün
işi
Ты,
я,
несколько
человек,
мы
оставили
всю
работу
Vurmuşuz
kendimizi
yollara
Мы
ударили
себя
по
дорогам
Uzunlar
yanıyo′
arabamızda
Высокие
люди
в
нашей
машине.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
Этот
свет
слишком
много
для
всех
нас,
он
разделит
ночь
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
Что-то
может
случиться
между
нами?
декан?
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
Этот
свет
слишком
деконструирован
для
нас
обоих,
он
может
разорвать
отношения.
Uzunlar
yanıyo'
arabamızda
Высокие
люди
в
нашей
машине.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
Этот
свет
слишком
много
для
всех
нас,
он
разделит
ночь
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
Что-то
может
случиться
между
нами?
декан?
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
Этот
свет
слишком
деконструирован
для
нас
обоих,
он
может
разорвать
отношения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eren Alici
Attention! Feel free to leave feedback.