Lyrics and translation Evdeki Saat - Ekin (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekin (Akustik)
Осень (Акустика)
Ben
niye
buradayım
Почему
я
здесь?
Bu
insanlar
kim?
Кто
все
эти
люди?
Gelmedi
mi
sonbahar
Разве
осень
еще
не
пришла?
Eylül
ekim
Bir
şey
konuş
benimle
Сентябрь,
октябрь…
Скажи
мне
хоть
что-нибудь.
Muhabbet
sohbet
et
ekim
Поговори
со
мной,
октябрь.
Zaten
yeni
tanıştık
ve
biraz
gerginim
Мы
ведь
только
познакомились,
и
я
немного
нервничаю.
Az
evvel
içimden
çok
yalnızım
dedim
Только
что
я
подумала
про
себя:
"Как
же
мне
одиноко".
Bağırmıştım
ama
duymadığına
eminim
Я
кричала,
но
уверена,
что
ты
не
услышал.
Ki
ben
baya
uzun
zamandır
kendimde
değildim
Ведь
я
так
долго
была
не
в
себе.
Dedim
tamam
hayat
sen
kazandın
ben
yenildim
Я
сказала:
"Ладно,
жизнь,
ты
победила,
я
проиграла".
Sonra
bir
baktım
ki,
memnunum
halimden
А
потом
вдруг
поняла,
что
довольна
своим
положением.
Bana
ne
senden,
bana
ne
benden
Мне
все
равно
на
тебя,
мне
все
равно
на
себя.
Bana
ne
zamandan
Мне
все
равно
на
время.
Bunları
düşünemem
Я
не
могу
думать
об
этом.
Hep
geri
çekmiştim
Я
всегда
отступала.
Kendime
haksızlık
etmiştim
bugüne
kadar
Я
была
несправедлива
к
себе
до
сегодняшнего
дня.
Hapisler
içinde
parmaklık
hep
bendim
В
этой
тюрьме
решеткой
всегда
была
я
сама.
Kaygılar
kanunlarındı
Мои
страхи
были
законом.
Ama
ben
eski
ben
değilim
Но
я
уже
не
та,
что
прежде.
Ben
niye
buradayım
Почему
я
здесь?
Bütün
işler
karışık
Все
так
запутано.
Geleceğim
belirsiz
Мое
будущее
неопределенно.
Kendimle
barışık
değilim
Я
не
в
ладах
с
собой.
Demek
ki
anlattığımı
hiç
duymadın
peki
Значит,
ты
совсем
не
слушал
то,
что
я
говорила.
Ну
ладно.
Çemberine
aldı
beni
manyağın
teki
Какой-то
сумасшедший
заманил
меня
в
свой
круг.
Burası
evindir
senin,
çıkma
hiç
dedi
Он
сказал:
"Это
твой
дом,
никогда
не
уходи".
Al
sana
ekmek,
al
sana
su
Вот
тебе
хлеб,
вот
тебе
вода.
Geçti
zaman
anladım
ki
o
ben
değildim
Время
шло,
и
я
поняла,
что
это
была
не
я.
Sonra
bir
baktım
ki,
memnunum
halimden
А
потом
вдруг
поняла,
что
довольна
своим
положением.
Bana
ne
senden,
bana
ne
benden
Мне
все
равно
на
тебя,
мне
все
равно
на
себя.
Bana
ne
zamandan
Мне
все
равно
на
время.
Bunları
düşünemem
Я
не
могу
думать
об
этом.
Geri
çekmiştim
Я
отступала.
Kendime
haksızlık
etmiştim
bugüne
kadar
Я
была
несправедлива
к
себе
до
сегодняшнего
дня.
Hapisler
içinde
parmaklık
hep
bendim
В
этой
тюрьме
решеткой
всегда
была
я
сама.
Kaygılar
kanunlarındı
Мои
страхи
были
законом.
Ama
ben
eski
ben
değilim
Но
я
уже
не
та,
что
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eren Alici
Attention! Feel free to leave feedback.