Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の前で
淡々と小心者でいる
Vor
dir
bin
ich
stets
ein
furchtsamer
Schwächling.
あぁしょうがないよな
Ach,
es
ist
wohl
unvermeidlich.
この生き方しか知らないでいる
Ich
kenne
keine
andere
Lebensweise.
十代ちょっと無駄にして
Ich
habe
meine
Jugend
etwas
verschwendet
ただ二十代ずっと無駄にして
und
meine
Zwanziger
komplett
vergeudet.
馬鹿な後悔ばっか
蓋をして
Dumme
Reuegefühle
habe
ich
stets
verdrängt,
くだんない人間
昇華してさ
und
mich
zu
einem
nutzlosen
Menschen
entwickelt,
空っぽの優越感
mit
einem
leeren
Gefühl
der
Überlegenheit.
使えないプライドだけを残して
Ich
habe
nur
nutzlosen
Stolz
übrig.
甘い誘惑へ
怠惰な
Zu
süßen
Versuchungen,
faul,
明日のことなど意味などないぜ
was
morgen
ist
und
seine
Bedeutung,
das
ist
doch
egal.
こんなマイペースな僕でさえ
Auch
wenn
ich
so
gemütlich
bin,
自分的に好きだったり
え?
mag
ich
mich
selbst
irgendwie,
oder?
つまらない過去の話はスルーにして
Langweilige
Geschichten
aus
der
Vergangenheit
ignoriere
ich
einfach,
相性最悪の愛猫と喧嘩して
streite
mich
mit
meiner
ungeliebten
Katze,
『あ
そう』『まあいいじゃん』多用
口癖
sage
oft
"Ach
so"
und
"Ist
doch
egal"
als
Floskeln.
Ah
今日も笑ってるだけ
Ah,
ich
lache
auch
heute
nur.
Ah
今日も笑ってるだけ
Ah,
ich
lache
auch
heute
nur.
十年後なんて
Was
in
zehn
Jahren
ist,
一切覚えていないんだって
daran
werde
ich
mich
doch
nicht
mehr
erinnern.
不確かな約束は飽き飽きで
Unsichere
Versprechungen
habe
ich
satt.
君の目の前にはただ
Direkt
vor
deinen
Augen
陰がさす
暗闇が待っていた
liegt
nur
Schatten,
Dunkelheit
erwartet
dich.
不甲斐無い夜を愛せたら
Wenn
ich
diese
erbärmlichen
Nächte
lieben
könnte,
目を醒ませ
今までの全てを
dann
wach
auf
und
sieh
alles,
was
bisher
geschah.
別に誰かの為になりたいとか
Ich
will
nicht
unbedingt
jemandem
nützen
期待もされたくはないけど
oder
Erwartungen
erfüllen,
どうしようもない
変わんないさ
aber
es
ist
hoffnungslos,
ich
werde
mich
nicht
ändern.
だけどもう少しなるようにはなるさ
Aber
es
wird
schon
irgendwie
werden.
君の目の前にはただ
Direkt
vor
deinen
Augen
陰がさす
暗闇が待っていた
liegt
nur
Schatten,
Dunkelheit
erwartet
dich.
不甲斐無い夜を愛せたら
Wenn
ich
diese
erbärmlichen
Nächte
lieben
könnte,
目を醒ませ
今までの全てを
dann
wach
auf
und
sieh
alles,
was
bisher
geschah.
別に誰かの為になりたいとか
Ich
will
nicht
unbedingt
jemandem
nützen
期待もされたくはないけど
oder
Erwartungen
erfüllen,
どうしようもない
変わんないさ
aber
es
ist
hoffnungslos,
ich
werde
mich
nicht
ändern.
だけどもう少しなるようにはなるさ
Aber
es
wird
schon
irgendwie
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eve
Attention! Feel free to leave feedback.