Lyrics and translation Eve - 藍才
相容れぬことで縛って
Constrained
by
our
incompatibility
最果ての奥に閉まって
Secluded
in
the
depths
of
despair
哀なものだとわかって
Aware
of
its
sorrow
優越に知りたいを重ねた
I
sought
superiority
through
yearning
泣いたりしたこともあって
There
were
times
when
I
cried
暗い足元も見えないでいて
Blinded
by
the
darkness
beneath
my
feet
今はまだ飛べるよう
愛憎感にしまった
For
now,
I
can
still
fly,
imprisoned
by
love
and
hate
あの日のことも
And
the
memories
of
that
day
言葉ではなんとも無いって
Words
can't
express
it
言葉ではなんとも無いって
Words
can't
express
it
言葉ではなんとも無いって
Words
can't
express
it
藍才も捨ていけ
揺蕩う世を
Discarding
the
indigo,
adrift
in
the
world
君を辿る
寄る辺にも
Following
you,
a
beacon
of
hope
また少し違っていたのかな
Perhaps
it
was
slightly
different
終わることのなき旅路を
On
our
endless
journey
今も未来も超えていけ
君となぞる夢も
Surpassing
the
present
and
the
future,
tracing
our
dreams
together
確かな命宿して
消えた街の息吹きを
Embracing
a
certain
life,
the
fading
breath
of
a
vanished
city
あぁ
忘れてしまわぬように
Oh,
so
that
I
may
never
forget
大人になりたい思いで
With
the
desire
to
become
an
adult
最果てまで駆け上がって
I
ascended
to
the
ends
of
the
earth
藍なものだとわかって
Realizing
its
indigo
hue
会いたい未来に居ないと
Not
present
in
the
future
I
long
for
流した涙の理由などないと
There
is
no
reason
for
the
tears
I
shed
嘯く弱さを前にして
Denying
the
weakness
before
me
今はまだ飛べるよう
愛憎感にしまった
For
now,
I
can
still
fly,
imprisoned
by
love
and
hate
あの日のことも
And
the
memories
of
that
day
貴方ならなんともないって
Perhaps
it
won't
bother
you
貴方ならなんともないって
Perhaps
it
won't
bother
you
貴方ならなんともないって
Perhaps
it
won't
bother
you
曖昧にしてきたことさえも
Even
the
things
we
left
ambiguous
確かな自分を創ってくの
Will
create
a
solid
foundation
for
me
やり直したいことさえも
今はもうないと
There
is
no
point
in
dwelling
on
the
past,
let's
choose
tomorrow
笑っても泣いても最後だと
Knowing
that
all
our
laughter
and
tears
will
end
立ち上がってゆくその姿も
As
we
stand
up
and
move
forward
ここに居ること
それだけが全てだと
Being
here,
that
is
all
that
matters
心想う模様
The
intricate
patterns
of
my
heart
愛さえも憂いて
瞬くよう
Even
love
is
a
fleeting
sorrow
君と二人の思い出にも
In
our
shared
memories
まだ少し笑っていたのかな
Perhaps
we
smiled
just
a
little
藍才も捨ていけ
揺蕩う世を
Discarding
the
indigo,
adrift
in
the
world
君を辿る
寄る辺にも
Following
you,
a
beacon
of
hope
また少し違っていたのかな
Perhaps
it
was
slightly
different
終わることのなき旅路を
On
our
endless
journey
今も未来も超えていけ
君となぞる夢も
Surpassing
the
present
and
the
future,
tracing
our
dreams
together
確かな命宿して
消えた街の息吹きを
Embracing
a
certain
life,
the
fading
breath
of
a
vanished
city
あぁ
忘れてしまわぬように
Oh,
so
that
I
may
never
forget
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.