Eve - 藍才 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eve - 藍才




藍才
Indigo
相容れぬことで縛って
Constrained by our incompatibility
最果ての奥に閉まって
Secluded in the depths of despair
哀なものだとわかって
Aware of its sorrow
優越に知りたいを重ねた
I sought superiority through yearning
泣いたりしたこともあって
There were times when I cried
暗い足元も見えないでいて
Blinded by the darkness beneath my feet
今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった
For now, I can still fly, imprisoned by love and hate
あの日のことも
And the memories of that day
言葉ではなんとも無いって
Words can't express it
言葉ではなんとも無いって
Words can't express it
言葉ではなんとも無いって
Words can't express it
君と居よう
I'll be with you
藍才も捨ていけ 揺蕩う世を
Discarding the indigo, adrift in the world
君を辿る 寄る辺にも
Following you, a beacon of hope
また少し違っていたのかな
Perhaps it was slightly different
終わることのなき旅路を
On our endless journey
今も未来も超えていけ 君となぞる夢も
Surpassing the present and the future, tracing our dreams together
確かな命宿して 消えた街の息吹きを
Embracing a certain life, the fading breath of a vanished city
あぁ 忘れてしまわぬように
Oh, so that I may never forget
大人になりたい思いで
With the desire to become an adult
最果てまで駆け上がって
I ascended to the ends of the earth
藍なものだとわかって
Realizing its indigo hue
会いたい未来に居ないと
Not present in the future I long for
流した涙の理由などないと
There is no reason for the tears I shed
嘯く弱さを前にして
Denying the weakness before me
今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった
For now, I can still fly, imprisoned by love and hate
あの日のことも
And the memories of that day
貴方ならなんともないって
Perhaps it won't bother you
貴方ならなんともないって
Perhaps it won't bother you
貴方ならなんともないって
Perhaps it won't bother you
言うのかな
Will you say?
曖昧にしてきたことさえも
Even the things we left ambiguous
確かな自分を創ってくの
Will create a solid foundation for me
やり直したいことさえも 今はもうないと
There is no point in dwelling on the past, let's choose tomorrow
明日を選ぶよ
Together
笑っても泣いても最後だと
Knowing that all our laughter and tears will end
立ち上がってゆくその姿も
As we stand up and move forward
ここに居ること それだけが全てだと
Being here, that is all that matters
心想う模様
The intricate patterns of my heart
愛さえも憂いて 瞬くよう
Even love is a fleeting sorrow
君と二人の思い出にも
In our shared memories
まだ少し笑っていたのかな
Perhaps we smiled just a little
藍才も捨ていけ 揺蕩う世を
Discarding the indigo, adrift in the world
君を辿る 寄る辺にも
Following you, a beacon of hope
また少し違っていたのかな
Perhaps it was slightly different
終わることのなき旅路を
On our endless journey
今も未来も超えていけ 君となぞる夢も
Surpassing the present and the future, tracing our dreams together
確かな命宿して 消えた街の息吹きを
Embracing a certain life, the fading breath of a vanished city
あぁ 忘れてしまわぬように
Oh, so that I may never forget






Attention! Feel free to leave feedback.