Lyrics and translation Eve 6 - Curtain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning
like
a
open
nerve
Горит,
как
открытый
нерв,
I'm
running
like
a
dog
Бегу,
как
собака
On
linoleum
По
линолеуму.
I
don'
t
know
how
come
Не
знаю,
почему,
But
the
effect
of
you
on
me
is
too
much
Но
твое
влияние
на
меня
слишком
сильное.
Bro
its'
like
your
speaking
code
Братан,
ты
как
будто
говоришь
на
каком-то
шифре.
I'm
only
3 months
sober
Я
всего
3 месяца
как
трезвый,
I
swear
I'm
so
close
Клянусь,
я
так
близок
To
buying
a
bottle
of
SoCo
К
тому,
чтобы
купить
бутылку
Southern
Comfort,
A
pack
of
smokes
and
saying
fuck
it
all
Пачку
сигарет
и
сказать:
"К
черту
все!"
'Cause
I
tried
to
forgive
you
Потому
что
я
пытался
простить
тебя
For
the
shit
you
put
me
through
За
все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провела,
But
it's
just
the
hardest
thing
to
do
Но
это
просто
самое
сложное,
что
можно
сделать.
So
I
guess
it's
goodbye
brother
Так
что,
думаю,
прощай,
брат,
Goodbye
rock
and
roll
Прощай,
рок-н-ролл.
Guess
it's
goodbye
to
the
only
life
I
know
Думаю,
прощай,
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
It's
a
shame
you
couldn't
just
say
you
were
hurting
Жаль,
что
ты
не
могла
просто
сказать,
что
тебе
больно.
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
curtain
Увидимся
по
ту
сторону
занавеса.
Turning
like
a
broken
wheel
Вращаюсь,
как
сломанное
колесо,
My
own
Achilles
heal
Моя
собственная
ахиллесова
пята.
Tell
me
how
does
it
feel
Скажи
мне,
каково
это
—
To
have
a
normal
day
Прожить
нормальный
день,
Despite
all
my
rage
Несмотря
на
всю
мою
ярость?
I'm
just
a
rat
in
a
cage
Я
всего
лишь
крыса
в
клетке.
Thoughts,
they
come
and
crowd
my
mind
Мысли
приходят
и
заполняют
мой
разум,
And
they're
never
kind
И
они
никогда
не
бывают
добрыми.
It
happens
all
the
time,
it
happens
all
the
time
Это
происходит
постоянно,
это
происходит
постоянно.
I'm
running
out
of
time,
I'm
running
out
of
time
У
меня
кончается
время,
у
меня
кончается
время.
'Cause
I
tried
to
forgive
you
Потому
что
я
пытался
простить
тебя
For
the
shit
you
put
me
through
За
все
дерьмо,
через
которое
ты
меня
провела,
But
it's
just
the
hardest
thing
to
do
Но
это
просто
самое
сложное,
что
можно
сделать.
So
I
guess
it's
goodbye
brother
Так
что,
думаю,
прощай,
брат,
Goodbye
rock
and
roll
Прощай,
рок-н-ролл.
Guess
it's
goodbye
to
the
only
life
I
know
Думаю,
прощай,
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
It's
a
shame
you
couldn't
just
say
you
were
hurting
Жаль,
что
ты
не
могла
просто
сказать,
что
тебе
больно.
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
curtain
Увидимся
по
ту
сторону
занавеса.
Now
the
spotlight
shines
upon
you
all
alone
Теперь
свет
софитов
светит
только
на
тебя,
Cuts
a
circle
'round
your
velvet
throne
Вырезает
круг
вокруг
твоего
бархатного
трона.
You
take
in
the
applause
and
give
a
shallow
bow
Ты
принимаешь
аплодисменты
и
делаешь
неглубокий
поклон.
I'm
watching
in
the
rafters
now
Я
наблюдаю
с
галерки.
And
you
strike
up
that
pose
while
they're
throwing
the
roses
И
ты
принимаешь
эту
позу,
пока
они
бросают
розы,
Lifting
up
your
arms
like
the
statue
of
Moses
Поднимаешь
руки,
как
статуя
Моисея.
One
door
opens
another
one
closes
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается.
I'm
watching
in
the
rafters
now
Я
наблюдаю
с
галерки.
So
I
guess
it's
goodbye
brother
Так
что,
думаю,
прощай,
брат,
Goodbye
rock
and
roll
Прощай,
рок-н-ролл.
Guess
it's
goodbye
to
the
only
life
I
know
Думаю,
прощай,
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
It's
a
shame
you
couldn't
just
say
you
were
hurting
Жаль,
что
ты
не
могла
просто
сказать,
что
тебе
больно.
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
curtain
Увидимся
по
ту
сторону
занавеса.
So
I
guess
it's
goodbye
brother
Так
что,
думаю,
прощай,
брат,
Goodbye
rock
and
roll
Прощай,
рок-н-ролл.
Guess
it's
goodbye
to
the
only
life
I
know
Думаю,
прощай,
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
It's
a
shame
you
couldn't
just
say
you
were
hurting
Жаль,
что
ты
не
могла
просто
сказать,
что
тебе
больно.
I'll
see
you
on
the
other
side
Увидимся
по
ту
сторону.
Goodbye
brother
Прощай,
брат,
Goodbye
rock
and
roll
Прощай,
рок-н-ролл.
Goodbye
to
the
only
life
I
know
Прощай,
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
It's
a
shame
you
couldn't
just
say
you
were
hurting
Жаль,
что
ты
не
могла
просто
сказать,
что
тебе
больно.
Guess
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
curtain
Увидимся
по
ту
сторону
занавеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Fagenson, Jonathan Siebels, James Maxwell Collins, Don Gilmore
Attention! Feel free to leave feedback.