Eve Angeli - C'est pour ça - translation of the lyrics into German

C'est pour ça - Eve Angelitranslation in German




C'est pour ça
Dafür
Si nos mains se cherchent et se retrouvent (c′est pour ça)
Wenn sich unsere Hände suchen und finden (dafür)
Si nos regards attendent en retour (que l'on se voit)
Wenn unsere Blicke eine Antwort erwarten (dass wir uns sehen)
Si nos esprits se croisent et se découvrent (toi et moi)
Wenn sich unsere Gedanken kreuzen und entdecken (du und ich)
Alors je sens que c′est ça qui fait que c'est toi...
Dann spüre ich, dass es das ist, was dich ausmacht...
Un rien qui me ressemble
Ein Nichts, das mir ähnelt
Un tout qui m'appartient
Ein Ganzes, das mir gehört
Une envie de savoir que
Ein Verlangen zu wissen, dass
Tu n′es jamais loin
Du nie weit bist
Une voix qui résonne
Eine Stimme, die widerhallt
Qui murmure et qui crie
Die flüstert und schreit
Qui n′a jamais de cesse
Die niemals aufhört
De rapprocher nos vies
Unsere Leben zu verbinden
REFRAIN
REFRAIN
Un rien qui m'interpelle
Ein Nichts, das mich anspricht
Et je finis par me dire
Und ich sage mir am Ende
Que nos esprits se cherchent
Dass sich unsere Gedanken suchen
Qu′il nous faudra choisir
Dass wir wählen müssen





Writer(s): Michel Rostaing


Attention! Feel free to leave feedback.