Lyrics and translation Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version
Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version
Я буду любить тебя (неизданная версия) - версия с ударными
A
faire
pâlir
tous
les
Marquis
de
Sade,
Чтобы
все
маркизы
де
Сад
побледнели,
A
faire
rougir
les
putains
de
la
rade,
Чтобы
покраснели
все
портовые
шлюхи,
A
faire
crier
grâce
à
tous
les
échos,
Чтобы
все
эхо
кричало
о
пощаде,
A
faire
trembler
les
murs
de
Jéricho,
Чтобы
стены
Иерихона
дрожали,
Je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя.
A
faire
flamber
des
enfers
dans
tes
yeux,
Чтобы
в
твоих
глазах
пылал
адский
огонь,
A
faire
jurer
tous
les
tonnerres
de
Dieu,
Чтобы
все
громы
Божьи
клялись,
A
faire
dresser
tes
seins
et
tous
les
Saints,
Чтобы
твои
груди
и
все
святые
встали,
A
faire
prier
et
supplier
nos
mains,
Чтобы
наши
руки
молили
и
умоляли,
Je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя.
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimée.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
любил.
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé.
Я
буду
любить
тебя
дальше,
чем
ты
могла
себе
представить.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
не
осмелился
любить.
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurai
tellement
aimé
être
aimé.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
я
бы
хотела,
чтобы
любили
меня.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
A
faire
vieillir,
à
faire
blanchir
la
nuit,
Чтобы
состарить,
чтобы
ночь
стала
белой,
A
faire
brûler
la
lumière
jusqu'au
jour,
Чтобы
жечь
свет
до
рассвета,
A
la
passion
et
jusqu'à
la
folie,
До
страсти
и
до
безумия,
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer
d'amour.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
любовью.
A
faire
cerner
à
faire
fermer
nos
yeux,
Чтобы
заставить
сомкнуть,
закрыть
наши
глаза,
A
faire
souffrir
à
faire
mourir
nos
corps,
Чтобы
заставить
страдать,
умереть
наши
тела,
A
faire
voler
nos
âmes
aux
septièmes
cieux,
Чтобы
наши
души
воспарили
на
седьмое
небо,
A
se
croire
morts
et
faire
l'amour
encore,
Чтобы
поверить,
что
мы
умерли,
и
снова
заниматься
любовью,
Je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя.
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimée.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
любил.
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé.
Я
буду
любить
тебя
дальше,
чем
ты
могла
себе
представить.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
не
осмелился
любить.
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurai
tellement
aimé
être
aimé.
Я
буду
любить
тебя
так,
как
я
бы
хотела,
чтобы
любили
меня.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Revaux
Album
Viens
date of release
13-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.