Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version




Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version
Я буду любить тебя (неизданная версия) - версия с ударными
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
Чтобы все маркизы де Сад побледнели,
A faire rougir les putains de la rade,
Чтобы покраснели все портовые шлюхи,
A faire crier grâce à tous les échos,
Чтобы все эхо кричало о пощаде,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Чтобы стены Иерихона дрожали,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
Чтобы в твоих глазах пылал адский огонь,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
Чтобы все громы Божьи клялись,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
Чтобы твои груди и все святые встали,
A faire prier et supplier nos mains,
Чтобы наши руки молили и умоляли,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как тебя еще никто не любил.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем ты могла себе представить.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не осмелился любить.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я бы хотела, чтобы любили меня.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
Чтобы состарить, чтобы ночь стала белой,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
Чтобы жечь свет до рассвета,
A la passion et jusqu'à la folie,
До страсти и до безумия,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя любовью.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
Чтобы заставить сомкнуть, закрыть наши глаза,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
Чтобы заставить страдать, умереть наши тела,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
Чтобы наши души воспарили на седьмое небо,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Чтобы поверить, что мы умерли, и снова заниматься любовью,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как тебя еще никто не любил.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем ты могла себе представить.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не осмелился любить.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я бы хотела, чтобы любили меня.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.