Eve Angeli - Je vais t'aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eve Angeli - Je vais t'aimer




Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
Заставить побледнеть всех маркизов де Сада,
A faire rougir les putains de la rade,
Заставить покраснеть всех портовых шлюх,
A faire crier grâce à tous les échos,
Заставить молить о пощаде все эхо мира,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Заставить дрожать стены Иерихона,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
Заставить пылать адское пламя в твоих глазах,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
Заставить клясться все громы Божьи,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
Заставить подняться твою грудь и всех святых,
A faire prier et supplier nos mains,
Заставить молиться и умолять наши руки,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t'a jamais aimée.
Как никто и никогда тебя не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем могли представить твои мечты.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n'a osé t'aimer.
Как никто не осмеливался тебя любить.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Так, как мечтала быть любимой я.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
Заставить ночь состариться и побелеть,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
Заставить свет гореть до самого рассвета,
A la passion et jusqu'à la folie,
До страсти, до безумия,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя, моя любовь.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
Заставить сомкнуться, закрыться наши глаза,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
Заставить страдать, умереть от любви наши тела,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
Заставить наши души взлететь на седьмое небо,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Почувствовать себя мертвыми и снова любить друг друга,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t'a jamais aimée.
Как никто и никогда тебя не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем могли представить твои мечты.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n'a osé t'aimer.
Как никто не осмеливался тебя любить.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Так, как мечтала быть любимой я.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut


Attention! Feel free to leave feedback.