Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumour Has It
Gerüchten zufolge
She,
she
ain′t
real
Sie,
sie
ist
nicht
echt
She
ain't
gonna
be
able
to
love
you
like
I
will
Sie
wird
dich
nicht
so
lieben
können
wie
ich
She
is
a
stranger
Sie
ist
eine
Fremde
You
and
I
have
history
Du
und
ich
haben
eine
Geschichte
Or
don′t
you
remember
Oder
erinnerst
du
dich
nicht
Sure,
she's
got
it
all
Sicher,
sie
hat
alles
But,
baby,
is
that
really
what
you
want
Aber,
Baby,
ist
das
wirklich,
was
du
willst
Bless
your
soul,
you've
got
you′re
head
in
the
clouds
Gott
segne
deine
Seele,
du
hast
deinen
Kopf
in
den
Wolken
You
made
a
fool
out
of
you
Du
hast
dich
zum
Narren
gemacht
And,
boy,
she′s
bringing
you
down
Und,
Junge,
sie
zieht
dich
runter
She
made
your
heart
melt
Sie
hat
dein
Herz
zum
Schmelzen
gebracht
Now
you're
cold
to
the
core
Jetzt
bist
du
bis
ins
Mark
erkaltet
Now
rumour
has
it
she
ain′t
got
your
love
anymore
Jetzt
heißt
es
gerüchteweise,
sie
hat
deine
Liebe
nicht
mehr
Rumour
has
it
Man
munkelt
Rumour
has
it
Man
munkelt
She
is
half
your
age
Sie
ist
halb
so
alt
wie
du
But
I'm
guessing
that′s
the
reason
that
you
stayed
Aber
ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
du
geblieben
bist
I
heard
you've
been
missing
me
Ich
habe
gehört,
du
hast
mich
vermisst
You′ve
been
telling
people
things
you
shouldn't
be
Du
hast
Leuten
Dinge
erzählt,
die
du
nicht
solltest
Like
when
we
creep
out
and
she
ain't
around
Wie
wenn
wir
uns
rausschleichen
und
sie
nicht
da
ist
Haven′t
you
heard
the
rumors
Hast
du
die
Gerüchte
nicht
gehört
Bless
your
soul,
you′ve
got
your
head
in
the
clouds
Gott
segne
deine
Seele,
du
hast
deinen
Kopf
in
den
Wolken
You
made
a
fool
out
of
me
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
And,
boy,
you're
bringing
me
down
Und,
Junge,
du
ziehst
mich
runter
You
made
my
heart
melt,
yet
you′re
cold
to
the
core
Du
hast
mein
Herz
zum
Schmelzen
gebracht,
doch
du
bist
bis
ins
Mark
erkaltet
Now
rumour
has
it
I'm
the
one
you′re
leaving
her
for
Jetzt
heißt
es
gerüchteweise,
ich
bin
diejenige,
für
die
du
sie
verlässt
Rumour
has
it
Man
munkelt
Ru,
ru,
rumour
has
it
Ru,
ru,
man
munkelt
Rumour
has
it
Man
munkelt
Ru,
ru,
rumour
has
it
Ru,
ru,
man
munkelt
Rumour
has
it
Man
munkelt
All
of
these
words
whispered
in
my
ear
All
diese
Worte,
die
mir
ins
Ohr
geflüstert
werden
Tell
a
story
I
cannot
bear
to
hear
Erzählen
eine
Geschichte,
die
ich
nicht
ertragen
kann
zu
hören
Just
'cause
I
said
it,
it
don′t
mean
that
I
meant
it
Nur
weil
ich
es
gesagt
habe,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
gemeint
habe
People
say
crazy
things
Leute
sagen
verrückte
Dinge
Rumour
has
it
Man
munkelt
Ru,
ru,
rumour
has
it
Ru,
ru,
man
munkelt
Rumour
has
it
Man
munkelt
Ru,
ru,
rumour
has
it
Ru,
ru,
man
munkelt
Rumour
has
it
Man
munkelt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.