Lyrics and translation Eve - Figure You Out
Lady
look
I'm
tryna
figure
you
out
(okay)
Леди,
Послушайте,
я
пытаюсь
понять
вас
(хорошо).
I'm
tryna
find
out
what
you
all
about
(yeah)
Я
пытаюсь
выяснить,
о
чем
вы
все
(да).
Baby
girl
I
wanna
get
in
your
head
(right
here)
Малышка,
я
хочу
залезть
тебе
в
голову
(прямо
здесь).
Damn
is
you
everything
that
you
said
(no
doubt)
Черт
побери,
это
все,
что
ты
сказал
(Без
сомнения).
Mean
no
harm
I
admire
your
style
Не
обижайся,
я
восхищаюсь
твоим
стилем.
Just
take
a
second
here
and
hear
me
out
Просто
подожди
секунду
и
выслушай
меня.
(I
know
your
game
you
tryna
make
me
shout)
(Я
знаю
твою
игру,
ты
пытаешься
заставить
меня
кричать)
Yo
look
I'm
just
tryna
figure
you
out
Эй
послушай
я
просто
пытаюсь
понять
тебя
He
approach
me
boldly
Он
смело
подошел
ко
мне.
Said
he
felt
me
some,
looking
lonely
Он
сказал,
что
чувствует
меня
немного
одинокой.
I
had
to
stop
and
tell
him
daddy
chill
'cause
you
don't
know
me
Мне
пришлось
остановиться
и
сказать
ему
папочка
остынь
потому
что
ты
меня
не
знаешь
He
said
listen
ma
I
mean
no
harm
Он
сказал
Послушай
Ма
я
не
хочу
ничего
плохого
Just
wanna
let
you
know
my
story
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала
мою
историю.
Yo
don't
be
alarmed
Эй
не
пугайся
Usually
I'm
like
the
bitchy
type
Обычно
я
такая
стервозная.
Quick
to
hit
'em
with
ahha,
yeah
okay
'ight
Быстро
ударю
их,
ага,
да,
хорошо.
What's
your
name
again?
Как
тебя
зовут?
But
I
was
feeling
dude
Но
я
чувствовала
себя
чуваком.
And
to
my
surprise
for
once
I
wasn't
being
rude
И
к
моему
удивлению
впервые
я
не
был
груб
Had
these
eyes
that
would
make
you
melt
У
меня
были
такие
глаза,
которые
заставили
бы
тебя
растаять.
So
what
it's
corny,
that's
the
way
I
felt
Так
что
это
банально,
вот
что
я
чувствовал.
Had
this
body
not
a
big
deal,
but
it
helped
Это
тело
не
имело
большого
значения,
но
оно
помогло.
I
mean
this
nigga
had
some
shit
wit'
him
Я
имею
в
виду,
что
у
этого
ниггера
было
какое-то
дерьмо
с
ним.
And
every
time
I
tried
to
talk
И
каждый
раз,
когда
я
пытался
заговорить
...
He
grabbed
my
hand
and
said
sweetheart
just
listen
Он
схватил
меня
за
руку
и
сказал
милая
просто
послушай
Lady
look
I'm
tryna
figure
you
out
(okay)
Леди,
Послушайте,
я
пытаюсь
понять
вас
(хорошо).
I'm
tryna
find
out
what
chu
all
about
(yeah)
Я
пытаюсь
выяснить,
что
все
это
значит
(да).
Baby
girl
I
wanna
get
in
your
head
(right
here)
Малышка,
я
хочу
залезть
тебе
в
голову
(прямо
здесь).
Damn
is
you
everything
that
you
said
(no
doubt)
Черт
побери,
это
все,
что
ты
сказал
(Без
сомнения).
Mean
no
harm
I
admire
your
style
Не
обижайся,
я
восхищаюсь
твоим
стилем.
Just
take
a
second
here
and
hear
me
out
Просто
подожди
секунду
и
выслушай
меня.
(I
know
your
game
you
tryna
make
me
shout)
(Я
знаю
твою
игру,
ты
пытаешься
заставить
меня
кричать)
Yo
look
I'm
just
tryna
figure
you
out
Эй
послушай
я
просто
пытаюсь
понять
тебя
Felt
like
I
was
little,
got
me
back
to
shy
days
Я
чувствовала
себя
маленькой,
и
это
вернуло
меня
к
застенчивым
дням.
Is
he
being
real
or
is
he
coming
at
me
side
ways
Он
реален
или
подходит
ко
мне
боком
Said
he
wanna
build
wit'
me,
I'm
like
here
we
go
Сказал,
что
хочет
строить
со
мной,
а
я
такой:
"поехали!"
Said
he
was
a
regular
nigga
that
liked
my
flow
Сказал,
что
он
обычный
ниггер,
которому
нравится
мой
рэп.
Confidence
is
key
wit'
me
so
I
let
him
go
on
Уверенность-это
ключ
ко
мне,
поэтому
я
позволяю
ему
идти
дальше.
Casanova
saying
shit
like
damn
you
got
the
blow
on
Казанова
говорит
дерьмо
типа
черт
возьми
ты
получил
удар
I'm
like
he
did
his
homework,
knowing
what
I
like
Я
как
будто
сделал
домашнюю
работу,
зная,
что
мне
нравится.
Can't
find
nothing
wrong
on
'im,
and
he
might
be
my
type
Я
не
могу
найти
в
нем
ничего
плохого,
и,
возможно,
он
в
моем
вкусе.
Continued
with
his
story
'bout
his
three
years
in
jail
Он
продолжил
свой
рассказ
о
трех
годах
за
решеткой.
How
he
missed
the
streets,
'cause
being
in
there
was
like
hell
Как
он
скучал
по
улицам,
потому
что
находиться
там
было
адом.
How
his
lil'
daughter
Kira
center
of
his
world
Как
его
маленькая
дочь
Кира-центр
его
мира.
His
princess
and
she
knows
she's
daddy's
lil'
girl
Его
принцесса,
и
она
знает,
что
она
папина
маленькая
девочка.
I'm
looking
at
his
face,
I
look
at
my
watch
Я
смотрю
на
его
лицо,
смотрю
на
часы.
He
smiled,
said
he
wish
that
time
would
stop
Он
улыбнулся
и
сказал,
что
хотел
бы,
чтобы
время
остановилось.
I
apologized
to
him,
'cause
I
didn't
mean
to
be
rude
Я
извинилась
перед
ним,
потому
что
не
хотела
показаться
грубой.
He
said
I
know
you
busy,
just
wanted
to
really
meet
you
Он
сказал,
что
я
знаю,
что
ты
занята,
просто
хотел
по-настоящему
познакомиться
с
тобой.
Lady
look
I'm
tryna
figure
you
out
(okay)
Леди,
Послушайте,
я
пытаюсь
понять
вас
(хорошо).
I'm
tryna
find
out
what
chu
all
about
(yeah)
Я
пытаюсь
выяснить,
что
все
это
значит
(да).
Baby
girl
I
wanna
get
in
your
head
(right
here)
Малышка,
я
хочу
залезть
тебе
в
голову
(прямо
здесь).
Damn
is
you
everything
that
you
said
(no
doubt)
Черт
побери,
это
все,
что
ты
сказал
(Без
сомнения).
Mean
no
harm
I
admire
your
style
Не
обижайся,
я
восхищаюсь
твоим
стилем.
Just
take
a
second
here
and
hear
me
out
Просто
подожди
секунду
и
выслушай
меня.
(I
know
your
game
you
tryna
make
me
shout)
(Я
знаю
твою
игру,
ты
пытаешься
заставить
меня
кричать)
Yo
look
I'm
just
tryna
figure
you
out
Эй
послушай
я
просто
пытаюсь
понять
тебя
Asked
me
if
I
had
a
man,
I
said
that
I
didn't
Спросил,
есть
ли
у
меня
мужчина,
я
ответил,
что
нет.
Wanted
to
know
if
he
could
be
that
wit'
my
permission
Хотел
знать,
может
ли
он
быть
таким
с
моего
разрешения
Told
him
that
I
wasn't
ready,
he
said
yeah
right
Я
сказал
ему,
что
не
готов,
и
он
ответил:
"Да,
верно".
Told
me
that
I
need
a
real
nigga
in
my
life
Он
сказал
мне,
что
мне
нужен
настоящий
ниггер
в
моей
жизни.
I
agreed
wit'
him,
told
him
it
would
come
soon
Я
согласился
с
ним,
сказал,
что
это
скоро
случится.
Let
him
know
I
had
enjoyed
the
talk
but
had
to
run
soon
Дай
ему
знать,
что
я
наслаждался
разговором,
но
скоро
должен
был
бежать.
Asked
me
when
was
the
last
time
I
took
time
for
me
Спросил
когда
я
в
последний
раз
уделял
себе
время
And
if
I
ever
reflected
on
how
shit
could
be
И
если
бы
я
когда-нибудь
задумывался
о
том,
каким
дерьмом
может
быть
...
He
told
me
I
was
blessed,
I
said
dog
I
know
it
Он
сказал
мне,
что
я
благословлен,
я
ответил:
"пес,
я
знаю
это".
He
said
just
a
reminder
feel
that
way
you
never
blow
it
Он
сказал
просто
напоминание
почувствуй
это
ты
никогда
не
упустишь
свой
шанс
Slipped
me
his
number
said
use
it
for
inspiration
Сунул
мне
свой
номер
сказал
используй
его
для
вдохновения
Kissed
my
cheek
and
whispered
thank
you
for
your
conversation
Поцеловал
меня
в
щеку
и
прошептал
Спасибо
за
разговор
Lady
look
I'm
tryna
figure
you
out
(okay)
Леди,
Послушайте,
я
пытаюсь
понять
вас
(хорошо).
I'm
tryna
find
out
what
chu
all
about
(yeah)
Я
пытаюсь
выяснить,
что
все
это
значит
(да).
Baby
girl
I
wanna
get
in
your
head
(right
here)
Малышка,
я
хочу
залезть
тебе
в
голову
(прямо
здесь).
Damn
is
you
everything
that
you
said
(no
doubt)
Черт
побери,
это
все,
что
ты
сказал
(Без
сомнения).
Mean
no
harm
I
admire
your
style
Не
обижайся,
я
восхищаюсь
твоим
стилем.
Just
take
a
second
here
and
hear
me
out
Просто
подожди
секунду
и
выслушай
меня.
(I
know
your
game
you
tryna
make
me
shout)
(Я
знаю
твою
игру,
ты
пытаешься
заставить
меня
кричать)
Yo
look
I'm
just
tryna
figure
you
out
Эй
послушай
я
просто
пытаюсь
понять
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL BARNES, JEAN CLAUDE OLIVIER, EVE JEFFERS, FRANCISCO NITTY
Attention! Feel free to leave feedback.