Evelina - Joka päivä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evelina - Joka päivä




Joka päivä
Каждый день
Taivas on harmaa
Небо серое
En valmis oo maailmaan
Я не готова к миру
Taas jätin lakanat väärällä jalalla
Снова встала с постели не с той ноги
Juoksen pakoon aikaa
Бегу от времени
Ja mun ajatukset painaa
И мои мысли давят
Ku sadepisarat värjää mun ikkunat
Когда капли дождя окрашивают мои окна
Ympärillä mul on pelkkii ongelmii
Вокруг меня одни проблемы
Mut sit kuulen rapusta sun askelii
Но потом я слышу твои шаги на лестнице
Ja hukutat mut suudelmiin
И ты топишь меня в поцелуях
Vaikee olla uskomatta ihmeisiin
Трудно не поверить в чудеса
Sun kaa suru vaihtuu onnenkyyneliin
С тобой грусть сменяется слезами счастья
Mietin kun suljet mut sun syliin
Думаю об этом, когда ты обнимаешь меня
Voiko tää olla tottakaan?
Неужели это правда?
Mun huolet saat haihtuu tosta vaan
Ты одним махом развеиваешь мои тревоги
Laitat mun silmät loistamaan
Заставляешь мои глаза сиять
Ku katsot mua niin ku voittajaa
Когда смотришь на меня как на победительницу
En sadepilvii enää nää
Я больше не вижу грозовых туч
Onks tällästä tuurii kenelkään?
Есть ли у кого-нибудь такая же удача?
Kaiken muun voisin menettää
Я могу потерять все остальное
Mut jos saan sut, en tarvii enempää
Но если ты будешь моим, мне больше ничего не нужно
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä
Когда ты рядом
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä
Когда ты рядом
Sun katse on lempee
Твой взгляд нежный
Vihdoin voin vetää henkee
Наконец-то я могу вздохнуть
Sun käsivarsilla mua ei pelota
В твоих объятиях мне не страшно
Sormilla piirrät mun kylkeen
Ты пальцами рисуешь на моей коже
Ja onnistut aina tasaa mun sykkeen
И тебе всегда удается успокоить мое сердцебиение
osaat sanoa oikeit asioita
Ты знаешь, что сказать
Ympärillä mul on pelkkii ongelmii
Вокруг меня одни проблемы
Mut sit kuulen rapusta sun askelii
Но потом я слышу твои шаги на лестнице
Ja hukutat mut suudelmiin
И ты топишь меня в поцелуях
Voiko tää olla tottakaan?
Неужели это правда?
Mun huolet saat haihtuu tosta vaan
Ты одним махом развеиваешь мои тревоги
Laitat mun silmät loistamaan
Заставляешь мои глаза сиять
katsot mua niin ku voittajaa
Ты смотришь на меня как на победительницу
En sadepilvii enää nää
Я больше не вижу грозовых туч
Onks tällästä tuurii kenelkään?
Есть ли у кого-нибудь такая же удача?
Kaiken muun voisin menettää
Я могу потерять все остальное
Mut jos saan sut, en tarvii enempää
Но если ты будешь моим, мне больше ничего не нужно
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä
Когда ты рядом
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä (oot siinä)
Когда ты рядом (ты рядом)
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä
Когда ты рядом
Joka päivä on hyvä päivä
Каждый день - хороший день
Ku oot siinä
Когда ты рядом






Attention! Feel free to leave feedback.