Lyrics and Russian translation Evelina - Ikinä koskaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
kuulun
tähän,
mult
ei
puutu
mitään
Я
принадлежу
этому
месту,
у
меня
есть
все
Meil
on
sitä
mistä
kaikki
muut
unelmoi
У
нас
есть
то,
о
чем
все
остальные
мечтают
Joka
aamu
herään
ja
vakuutun
lisää
Каждое
утро
я
просыпаюсь
и
убеждаюсь
все
больше
Ku
vaikeetkin
päivät
on
sun
kaa
helppoi
Что
даже
трудные
дни
с
тобой
- легкие
Tiiät,
että
sä
oot
mulle
se
viimeinen
Ты
знаешь,
что
ты
- мой
единственный
Mul
on
ikävä
ku
nukahdat
mua
ennen
Мне
грустно,
когда
ты
засыпаешь
раньше
меня
Tuntuu
hyvältä
vaan
makoilla
sua
vasten
Хорошо
просто
лежать
рядом
с
тобой
Mä
saan
sen
maailman
kauheimman
ajatuksen
Меня
посещает
самая
страшная
мысль
в
мире
Mitä
jos
yhteinen
elämä
jäis
kesken
Что,
если
наша
совместная
жизнь
оборвется?
Tiiän
et
vaik
saisin
sun
kaa
enää
hetken
Я
знаю,
что
даже
если
бы
у
меня
была
с
тобой
лишь
еще
минута
Et
sun
jälkeen
Что
после
тебя
Ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Enää
ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Больше
никогда,
никогда
Kukaan
muu
ei
saa
näin
mua
tuntemaan
Никто
другой
не
сможет
заставить
меня
чувствовать
себя
так
Ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
En
voi
ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Я
не
смогу
никогда,
никогда
Sun
jälkeen
rakastaa,
enkä
tahtoiskaan
После
тебя
полюбить,
да
и
не
захочу
Sä
kuulut
tähän,
mä
haluun
sut
pitää
Ты
принадлежишь
этому
месту,
я
хочу
удержать
тебя
Meil
on
voimii
painaa
duunii
et
tää
jatkuu
У
нас
есть
силы
нажать
на
паузу,
чтобы
это
продолжалось
En
hetkist
huonoistakaan
ois
valmis
luopumaan
Я
не
готова
отказаться
даже
от
плохих
моментов
Tiiän
tääl
ei
mikään
oo
luvattuu
(Ei,
ei)
Я
знаю,
здесь
ничто
не
гарантировано
(Нет,
нет)
Tiiät
että
sä
oot
mulle
se
viimeinen
Ты
знаешь,
что
ты
- мой
единственный
Mul
on
ikävä
ku
nukahdat
mua
ennen
Мне
грустно,
когда
ты
засыпаешь
раньше
меня
Tuntuu
hyvältä
vaan
makoilla
sua
vasten
Хорошо
просто
лежать
рядом
с
тобой
Mä
saan
sen
maailman
kauheimman
ajatuksen
Меня
посещает
самая
страшная
мысль
в
мире
Mitä
jos
yhteinen
elämä
jäis
kesken
Что,
если
наша
совместная
жизнь
оборвется
Tiiän
et
vaik
saisin
sun
kaa
enää
hetken
Я
знаю,
что
даже
если
бы
у
меня
была
с
тобой
лишь
еще
минута
Et
sun
jälkeen
Что
после
тебя
Ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Enää
ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Больше
никогда,
никогда
Kukaan
muu
ei
saa
näin
mua
tuntemaan
Никто
другой
не
сможет
заставить
меня
чувствовать
себя
так
Ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
En
voi
ikinä
koskaan,
ikinä
koskaan
Я
не
смогу
никогда,
никогда
Sun
jälkeen
rakastaa,
enkä
tahtoiskaan
После
тебя
полюбить,
да
и
не
захочу
Koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Koskaan,
ikinä
koskaan,
enkä
tahtoiskaan
Никогда,
никогда,
да
и
не
захочу
Koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Koskaan,
ikinä
koskaan
Никогда,
никогда
Koskaan,
ikinä
koskaan,
enkä
tahtoiskaan
Никогда,
никогда,
да
и
не
захочу
Tiiät
että
se
on
mulle
se
viimeinen
Ты
знаешь,
что
ты
- мой
единственный
Koskaan,
ikinä
koskaan,
ei
Никогда,
никогда,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tido
Attention! Feel free to leave feedback.