Lyrics and translation Evelina - Maalauksii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailmas
täynnä
rihkamaa,
В
мире,
полном
мишуры,
Mä
oisin
ollu
kultaa,
kultaa,
kultaa
Я
была
бы
золотом,
золотом,
золотом
Tarjosin
sulle
aurinkoo,
Я
предлагала
тебе
солнце,
Mut
kaipaisit
vaan
lunta,
lunta,
lunta
Но
ты
хотел
только
снег,
снег,
снег
Sä
et
huomannut
mitä
sul
on,
Ты
не
заметил,
что
у
тебя
есть,
Päästit
irti
nyt
ootat
et
annetaan,
Отпустил,
теперь
ждешь,
что
тебе
дадут,
Sä
et
huomannut
mitä
sä
saat,
Ты
не
заметил,
что
получаешь,
Ootit
aina
vaa
parempaa,
Всегда
ждал
только
лучшего,
Niin
se
menee
vaa.
Вот
так
все
и
происходит.
Mä
olin
museo
täynnä
sun
lempi
maalauksii,
Я
была
музеем,
полным
твоих
любимых
картин,
Mut
sä
pidit
sun
silmät
kii,
Но
ты
держал
глаза
закрытыми,
Nii
se
menee
tääl,
tajuu
et
menettää
ku
päästää
menemään,
Вот
так
здесь
бывает,
понимаешь,
что
теряешь,
когда
отпускаешь,
Kaikki
mus
oli
runoutta,
Все
во
мне
было
поэзией,
Muttet
osannu
lukea,
Но
ты
не
умел
читать,
Nii
se
menee
tääl,
tajuu
et
menettää
ku
päästää
menemään.
Вот
так
здесь
бывает,
понимаешь,
что
теряешь,
когда
отпускаешь.
Ajas
täynnä
epäilyy,
Время,
полное
сомнений,
Mä
oisin
ollu
varmaa,
varmaa,
varmaa
Я
была
бы
уверенностью,
уверенностью,
уверенностью
Sä
kaipasit
värikkyyt,
Ты
жаждал
ярких
красок,
Mut
nyt
säki
oot
harmaa,
harmaa,
harmaa
Но
теперь
и
ты
серый,
серый,
серый
Sä
et
huomannut
mitä
sul
on,
Ты
не
заметил,
что
у
тебя
есть,
Nyt
ootat
et
annetaan,
Теперь
ждешь,
что
тебе
дадут,
Niin
se
vaan
on,
Вот
так
и
есть,
Sä
et
huomannut
mitä
sä
saat,
Ты
не
заметил,
что
получаешь,
Ku
ootit
aina
vaa
parempaa,
Когда
ждал
всегда
только
лучшего,
Niin
se
menee
vaa,
Вот
так
все
и
происходит,
Mä
olin
museo
täynnä
sun
lempi
maalauksii,
Я
была
музеем,
полным
твоих
любимых
картин,
Mut
sä
pidit
sun
silmät
kii,
Но
ты
держал
глаза
закрытыми,
Nii
se
menee
tääl,
tajuu
et
menettää
ku
päästää
menemään,
Вот
так
здесь
бывает,
понимаешь,
что
теряешь,
когда
отпускаешь,
Kaikki
mus
oli
runoutta,
Все
во
мне
было
поэзией,
Muttet
osannut
lukea,
Но
ты
не
умел
читать,
Niin
se
menee
tääl,
tajuu
et
menettää
ku
päästää
menemään.
Вот
так
здесь
бывает,
понимаешь,
что
теряешь,
когда
отпускаешь.
Maailmas
täynnä
rihkamaa,
В
мире,
полном
мишуры,
Mä
oisin
ollu
kultaa,
kultaa,
kultaa.
Я
была
бы
золотом,
золотом,
золотом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Eveliina Maria Tammenlaakso, Kalle Maekipelto
Album
SOS
date of release
22-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.