Lyrics and translation Evelina - Pimeää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nään,
että
sua
on
sattunu
ennen
Я
вижу,
тебе
раньше
было
больно,
Joo,
mä
tiiän
Да,
я
знаю.
Sä
et
päästä
helposti
lähelle
Ты
не
подпускаешь
близко
легко,
Mut
mä
pyydän
Но
я
прошу.
Jos
voisit
luottaa
muhun
ihan
vähän
Если
бы
ты
мог
довериться
мне
хоть
немного,
Lupaan
sä
huomaat,
et
mä
jään
tähän
Обещаю,
ты
заметишь,
что
я
останусь
здесь.
Jos
voisit
olla
just
se,
joka
sä
oot,
mä
en
katoo
Если
бы
ты
мог
быть
просто
тем,
кто
ты
есть,
я
не
исчезну.
Näytä
mulle
se,
mitä
ajattelet,
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Oon
sulle
se,
joka
jää
tänne,
kun
on
pimeää,
pimeää
Я
буду
той,
кто
останется
здесь,
когда
темно,
темно.
Näytä
mulle
se,
mitä
piilottelet,
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
что
ты
скрываешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Mä
en
lähe,
tiiän
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää
Я
не
уйду,
я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота.
Kunhan
meis
on
samanlaista
varjoo
Пусть
в
нас
одинаковые
тени,
Mut
samaa
valoo
Но
и
одинаковый
свет.
Ota
mun
kädestä
kii,
ku
tarjoon
Возьми
меня
за
руку,
когда
я
предлагаю,
Mä
en
katoo
Я
не
исчезну.
Jos
oisit
luottaa
muhun
ihan
vähän,
(ihan
vähän)
Если
бы
ты
мог
довериться
мне
хоть
немного,
(хоть
немного)
Lupaan
sä
huomaat,
et
mä
jään
tähän
Обещаю,
ты
заметишь,
что
я
останусь
здесь.
Jos
voisit
olla
just
se,
joka
sä
oot,
mä
en
katoo
Если
бы
ты
мог
быть
просто
тем,
кто
ты
есть,
я
не
исчезну.
Näytä
mulle
se,
mitä
ajattelet,
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Oon
sulle
se,
joka
jää
tänne,
kun
on
pimeää,
pimeää
Я
буду
той,
кто
останется
здесь,
когда
темно,
темно.
Näytä
mulle
se,
mitä
piilottelet,
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
что
ты
скрываешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Mä
en
lähe,
tiiän
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää,
(pimeää)
Я
не
уйду,
я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота,
(темнота)
Tiiän,
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää
Я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота.
Sanotaan,
et
ei
tuu
sateenkaarta
ilman,
et
eka
sataa
Говорят,
что
не
будет
радуги,
если
сначала
не
будет
дождя.
Sano
vaan,
et
meis
on
yin
ja
yang
Скажи
просто,
что
в
нас
есть
инь
и
янь.
Ei
hyvää
ilman
pahaa
Нет
добра
без
зла.
Näytä
mulle
se,
mitä
ajattelet,
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Oon
sulle
se
(oon
sulle
se),
Я
буду
той
(я
буду
той),
Joka
jää
tänne,
kun
on
pimeää,
pimeää
(näytä
mulle)
Кто
останется
здесь,
когда
темно,
темно
(покажи
мне).
Näytä
mulle,
(mulle),
se
mitä
piilottelet
kun
on
pimeet
Покажи
мне,
(мне),
что
ты
скрываешь,
когда
темно,
Sillo
vast
näkyy
tähdet
Только
тогда
видны
звезды.
Mä
en
lähe,
tiiän
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää
Я
не
уйду,
я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота.
Tiiän
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää
Я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота.
Tiiän
et
kaikis
meis
on
pimeää,
pimeää
Я
знаю,
что
в
каждом
из
нас
есть
темнота,
темнота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tido Nguyen, Alejandra Alberti, Naomi Abergel, Evelina Maria Tammenlaakso
Album
III
date of release
25-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.