Lyrics and translation Evelina - Sydän sulaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
en
usko
sattumaan
Я
не
верю
в
случайность,
Tiesin
et
oot
tänne
matkalla
Я
знала,
что
ты
на
пути
сюда.
Missään
kohtaa
maailmaa
Нигде
в
мире
En
oo
tavannu
sun
kaltasta
Я
не
встречала
никого
похожего
на
тебя.
Beibi,
mun
korvissa
Малыш,
в
моих
ушах,
Beibi,
sä
kuulostat
Малыш,
ты
звучишь,
Beibi,
sinfonialta
Малыш,
как
симфония,
Beibi,
tiiät
et
saat
Малыш,
ты
знаешь,
что
заставляешь
Beibi,
mut
tuntemaan
Малыш,
меня
чувствовать
Beibi,
euforiaa
Малыш,
эйфорию.
Mun
sydän
sulaa
Мое
сердце
тает.
Mä
oon
mun
unelmaa
lähellä
Я
близка
к
своей
мечте,
Kun
oon
hereillä
Когда
я
рядом
с
тобой.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
ikinä
mä
nään
väreillä
Как
будто
впервые
в
жизни
я
вижу
мир
в
цвете.
Mun
sydän
sulaa
Мое
сердце
тает.
En
tienny
että
maan
pinnalta
löytyy
taivasta
Я
не
знала,
что
на
земле
можно
найти
рай.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
milloinkaan
oon
elossa
Как
будто
я
впервые
по-настоящему
живу.
En
mä
voinu
aavistaa
et
sen
löytää
kun
ei
jahtaakaan
Я
не
могла
представить,
что
найду
это,
даже
не
гоняясь.
Kiitän
jokast
jumalaa
etten
joudu
vaa
haaveilemaan
Я
благодарю
всех
богов,
что
мне
не
приходится
просто
мечтать.
Beibi,
sun
iholla
Малыш,
на
твоей
коже
Beibi,
nään
miljoona
Малыш,
я
вижу
миллион
Beibi,
fantasiaa
Малыш,
фантазий.
Beibi,
tiiät
et
saat
Малыш,
ты
знаешь,
что
заставляешь
Beibi,
mut
tuntemaan
Малыш,
меня
чувствовать
Beibi,
euforiaa
Малыш,
эйфорию.
Mun
sydän
sulaa
Мое
сердце
тает.
Mä
oon
mun
unelmaa
lähellä
Я
близка
к
своей
мечте,
Kun
oon
hereillä
Когда
я
рядом
с
тобой.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
ikinä
mä
nään
väreillä
Как
будто
впервые
в
жизни
я
вижу
мир
в
цвете.
Mun
sydän
sulaa
Мое
сердце
тает.
En
tienny
että
maan
pinnalta
löytyy
taivasta
Я
не
знала,
что
на
земле
можно
найти
рай.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
milloinkaan
oon
elossa
Как
будто
я
впервые
по-настоящему
живу.
(Mä
oon
elossa)
(Я
жива.)
Beibi,
mun
korvissa
Малыш,
в
моих
ушах,
Beibi,
sä
kuulostat
Малыш,
ты
звучишь,
Beibi,
sinfonialta
(sinfonialta)
Малыш,
как
симфония
(как
симфония).
Beibi,
tiiät
et
saat
Малыш,
ты
знаешь,
что
заставляешь
Beibi,
mut
tuntemaan
Малыш,
меня
чувствовать
Beibi,
euforiaa
Малыш,
эйфорию.
Ku
oon
sun
vierellä
en
malta
nukahtaa
Когда
я
рядом
с
тобой,
мне
не
хочется
спать.
Sun
kaa
todellisuus
on
vaa
unii
parempaa
С
тобой
реальность
лучше
любого
сна.
Yks
kosketus
sun
iholla
saa
humalaan
Одно
твое
прикосновение
пьянит
меня,
Viet
mut
mukanaan
Уносит
меня
прочь.
Ja
mun
sydän
sulaa
И
мое
сердце
тает.
Mä
oon
mun
unelmaa
lähellä
Я
близка
к
своей
мечте,
Kun
oon
hereillä
Когда
я
рядом
с
тобой.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
ikinä
mä
nään
väreillä
Как
будто
впервые
в
жизни
я
вижу
мир
в
цвете.
Mun
sydän
sulaa
Мое
сердце
тает.
En
tienny
että
maan
pinnalta
löytyy
taivasta
Я
не
знала,
что
на
земле
можно
найти
рай.
Sä
saat
tän
tuntumaan
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Silt
et
ekaa
kertaa
milloinkaan
oon
elossa
Как
будто
я
впервые
по-настоящему
живу.
Beibi,
mun
korvissa
Малыш,
в
моих
ушах,
Beibi,
sä
kuulostat
(sä
kuulostat)
Малыш,
ты
звучишь
(ты
звучишь),
Beibi,
sinfonialta
(sinfonialta)
Малыш,
как
симфония
(как
симфония).
Beibi,
tiiät
et
saat
(tiedät
et
saat)
Малыш,
ты
знаешь,
что
заставляешь
(ты
знаешь,
что
заставляешь)
Beibi,
mut
tuntemaan
(mut
tuntemaan)
Малыш,
меня
чувствовать
(меня
чувствовать)
Beibi,
euforiaa
Малыш,
эйфорию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evelina, Tido
Attention! Feel free to leave feedback.