Evelyn "Champagne" King - Music Box - 7" Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evelyn "Champagne" King - Music Box - 7" Version




Music Box - 7" Version
Музыкальная шкатушка - Версия 7"
Wohlan Freund!
Ну же, милый!
Jetzt hier ist ein Sieg.
Вот она, наша победа.
Dies ist der erste Gloria.
Это первая Глория.
O, mein Freund!
О, мой милый!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Давай отпразднуем эту победу, перед следующим сражением!
"Muimi na shi de atta"
"Мы были вместе"
To... iwasenai
Я... не позволю тебе сказать
Saigo no hitori ni naru made...
Пока не стану последней...
Der Feind ist grausam... Wir bringen...
Враг жесток... Мы несем...
Der Feind ist riesig... Wir springen...
Враг огромен... Мы взлетаем...
Ryoute ni wa 《Gloria》 utau no wa 《Sieg》 senaka ni wa 《die Flügel der Freiheit》
В моих руках 《Глория》, я пою о 《Победе》, за спиной у меня 《Крылья свободы》
Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni kirisaku no wa 《Ringel de Torheit》 soukyuu wo mau----
Сжимаю решимость в левой руке, рассекаю 《Кольцо безумия》, взмываю ввысь----
Flügel der Freiheit
Крылья свободы
Tori wa tobu tame ni sono kara wo yabutte kita buzama ni chi wo hau tame ja nai daro?
Птица вырвалась из скорлупы, чтобы летать, а не для того, чтобы бесславно истекать кровью, не так ли?
Omae no tsubasa wa nanno tame ni aru kago no naka no sora wa semasugiru daro?
Для чего тебе крылья? Небо в клетке слишком мало, не правда ли?
Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwillinge.
Свобода и смерть. Они близнецы.
Die Freiheit oder der Tod?
Свобода или смерть?
Unser Freund ist ein!
Наш любимый - един!
Nanno tame ni umarete kita no ka nante... komuzukashii koto wa wakaranai kedo...
Зачем я родилась... такие сложные вещи мне непонятны...
Tatoe sore ga ayamachi datta to shite mo... nanno tame ni ikiteiru ka wa wakaru...
Но даже если это была ошибка... я знаю, зачем живу...
Sore wa... rikutsu ja nai... sonzai... yue no "Jiyuu"!
Это... не логика... это существование... ради "Свободы"!
Die Flügel der Freiheit...
Крылья свободы...
Kakusareta shinjitsu wa shougeki no koushi da
Скрытая истина - это шокирующее откровение.
Tozasareta sono Yami to Hikari ni hisomu Titanen
В заключенной тьме и свете таятся Титаны.
Kuzuresaru kotei kannen mayoi wo dakinagara soredemo nao "Jiyuu" e susume!!!
Рушатся устоявшиеся представления, и даже с сомнениями в душе, все равно стремись к "Свободе"!!!
Linker Weg?
Левый путь?
Rechter Weg?
Правый путь?
Na, ein Weg welcher ist?
Какой же путь выбрать?
Der Freund?
Друг?
Der Feind?
Враг?
Mensch, Sie welche sind?
Кто же вы, люди?
Ryoute ni wa
В моих руках
Utau no wa 《Licht》 senaka ni wa 《Horizont de Freiheit》
Я пою о 《Свете》, за спиной у меня 《Горизонт свободы》
Sekai wo tsunagu kusari wo ono ono mune ni kanaderu no wa 《Hinterfront der Möglichkeit》 soukyuu wo mae----
Цепи, связывающие мир, звенят в моей груди - это 《Тыльный фронт возможностей》, я лечу вперед----
Flügel der Freiheit
Крылья свободы





Writer(s): J.h. Fitch, T. Life, Sam Peake


Attention! Feel free to leave feedback.