Lyrics and translation Evelyn Cornejo - La Mariposa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
esa
negra
mariposa
Эту
черную
бабочку
La
retaban,
la
retaban
Всё
ругали,
всё
ругали
Cuando
paso
por
su
casa
puros
gritos
se
escuchaban
Когда
проходил
мимо
её
дома,
только
крики
слышались
Cuando
era
muy
pequeña
Когда
была
совсем
юной
La
obligaron
a
casarse
Её
заставили
выйти
замуж
Con
un
insecto
mayor
que
no
tiene
corazón
За
насекомое
старше
её,
у
которого
нет
сердца
Y
por
eso
la
retaba
И
поэтому
её
ругали
La
retaba
y
la
retaba
Ругали
и
ругали
Si
la
tele
la
prendía,
si
jugaba
o
si
comía
Если
телевизор
включала,
если
играла
или
ела
Pegadita
en
la
ventana
Прижавшись
к
окну
Miraba
pasar
el
día
Смотрела,
как
проходит
день
Cuando
llegaba
la
tarde,
este
canto
repetía
Когда
наступал
вечер,
эту
песню
повторяла
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
A
esa
negra
mariposa
Эту
черную
бабочку
La
retaban
tanto,
tanto
Ругали
так
сильно,
так
сильно
Un
día
no
aguanto
el
espanto,
un
día
no
aguantó
el
espanto
Однажды
она
не
выдержала
страха,
однажды
не
выдержала
страха
Si
vieran
como
lloraba
Если
бы
вы
видели,
как
она
плакала
Si
vieran
como
sufría
Если
бы
вы
видели,
как
она
страдала
Un
día
ideaba
un
plan
muy
siniestro
muy
mortal
Однажды
она
задумала
очень
зловещий,
очень
смертельный
план
Pero
nada
se
le
ocurría
Но
ничего
ей
не
приходило
в
голову
Pero
nada
se
le
ocurría
Но
ничего
ей
не
приходило
в
голову
Pues
su
bondadosa
alma
la
maldad
no
conocía
Ведь
её
добрая
душа
не
знала
зла
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
A
esa
negra
mariposa
Эту
черную
бабочку
Que
no
sabía
volar
Которая
не
умела
летать
Porque
todos
la
retaban,
la
retaban,
la
retaban
Потому
что
все
её
ругали,
ругали,
ругали
Cansada
de
tanto
grito
Устав
от
постоянных
криков
Agarró
todas
sus
flores
Она
собрала
все
свои
цветы
Y
se
ha
ido
caminando,
pues
no
sabía
volar
И
ушла
пешком,
ведь
не
умела
летать
Cuando
el
insecto
malvado
Когда
злое
насекомое
Se
dio
cuenta
de
su
ausencia
Заметило
её
отсутствие
La
ha
salido
persiguiendo,
mariposa
va
corriendo
Оно
бросилось
в
погоню,
бабочка
бежит
Y
el
viento
que
escuchaba
И
ветер,
который
слышал
Como
a
ella
la
retaban
Как
её
ругали
La
ha
tomado
con
su
soplo
y
hacia
el
cielo
la
elevó
Подхватил
её
своим
дуновением
и
поднял
к
небу
Y
la
araña
de
la
esquina
А
паук
из
угла
No
le
gustaban
los
gritos
Не
любил
крики
Abriendo
grande
la
boca
al
insecto
devoró
Раскрыв
широко
пасть,
насекомое
проглотил
Y
ya
nadie
la
retaba
И
уже
никто
её
не
ругал
Y
en
el
cielo
ella
volaba
И
в
небе
она
летала
Por
la
tarde
mariposa,
este
canto
no
cantaba
Вечером
бабочка
эту
песню
не
пела
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
Con
las
alas
cortadas
С
обрезанными
крыльями
Me
duele
el
alma
y
la
guitarra"
Болит
душа
и
гитара"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evelyn Cornejo
Attention! Feel free to leave feedback.