Lyrics and translation Evelyn Cornejo - Versos Por La Niña Muerta
Versos Por La Niña Muerta
Стихи о Мертвой Дитяти
Cuando
yo
salí
de
aquí
Когда
я
ушла
отсюда,
Deje
mi
guagua
en
la
cuna
Оставив
свою
крошку
в
колыбели.
Creí
que
mamita
luna
Я
думала,
луна
над
белой
колыбелью
Me
la
iba
a
cuidar
a
mí
Убаюкает
ее,
как
я.
Pero
como
no
fue
así
Но
вышло,
что
не
все
пошло,
как
надо,
Me
lo
dijo
en
una
carta
Об
этом
мне
письмо
поведало.
Pa'
que
el
alma
se
me
parta
Слезами
душа
моя
омыта,
Por
no
tenerla
conmigo
Что
нет
ее
сейчас
со
мной.
El
mundo
será
testigo
Свидетелем
будет
весь
мир,
Que
iré
a
pagar
esta
falta
Что
я
отвечу
за
вину
свою.
La
bauticé
en
la
capilla
В
церкви
крещением
ее
я
одарила,
Para
que
no
quedara
morá
Чтоб
душа
ее
не
мучилась
во
мраке.
Cuando
llegaba
la
aurora
И
каждый
раз,
как
занималась
заря,
Le
enjuagaba
la
mejilla
С
щечек
я
слезинки
убирала.
Con
agua
de
candellilla
Святой
водой
из
свечи
я
их
смывала,
Que
dicen
que
es
milagrosa
Что,
говорят,
имеет
силу
чудес.
Si
se
deshoja
la
rosa
Но
если
роза
лепестки
теряет,
Muy
triste
queda
la
planta
То
грустно
ей,
и
это
всем
известно.
Como
quedo
la
que
canta
И
так
же
той,
что
песней
боль
вещает,
Su
pena
más
dolorosa
Тяжело
остаться
без
детей.
Llorando
de
noche
y
día
Ночь
и
день
я
плакала,
рыдала,
Se
terminaron
mis
horas
И
дни
мои
уже
истекли.
Perdóname,
gran
señora
Прости
меня,
о,
Дева
Мария,
Digo
a
la
Virgen
María
Молю
я,
меня
ты
услышь.
No
ha
sido
por
culpa
mía
Не
по
моей
вине
все
это
сталось,
Yo
me
declaro
inocente
Я
невиновна,
так
и
знай.
Lo
sabe
toda
la
gente
Пусть
все
на
свете
это
знают,
De
que
no
soy
mala
maire
Я
не
плохая
мать
была.
Nunca
pa'ellá
falto
el
aire
Ни
дня
без
воздуха
она
не
знала,
Ni
el
agua
de
la
vertiente
И
воду
с
родника
я
ей
давала.
Ahora
no
tengo
consuelo
Теперь
покоя
нет
и
не
будет,
Vivo
en
pecado
mortal
Смертный
грех
со
мной
всегда.
Y
amargo
como
la
sal
И
жизнь
моя
горька,
как
соль,
Mis
noches
son
un
desvelo
Ночи
без
сна,
одни
страдания.
Les
contaré
no
creerlo
И
я
расскажу,
хоть
и
не
верится,
Parece
que
la
estoy
viendo
Словно
вижу
я
ее
везде.
Y
más
cuando
estoy
durmiendo
Когда
глаза
смыкаются
без
сил,
Se
me
viene
a
la
memoria
Она
приходит
снова
ко
мне.
Han
de
quedar
en
la
historia
И
память
не
стирает
боль
утраты,
Mis
penas
y
mis
sufrimientos
Лишь
оставляет
вечные
страданья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! Feel free to leave feedback.