Evelyn Künneke - Haben Sie Schon Mal Im Dunkeln Geküßt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evelyn Künneke - Haben Sie Schon Mal Im Dunkeln Geküßt




Haben Sie Schon Mal Im Dunkeln Geküßt
Целовались ли вы когда-нибудь в темноте
Bapp-a-dudel dudel-dadelu de-i.
Бапп-а-дудель дудель-даделу де-и.
Haben Sie schon mal im Dunkeln geküsst, ja?
Целовались ли вы когда-нибудь в темноте, а?
Wissen Sie denn auch wie schön so 'was ist, nein?
Знаете ли вы, как это прекрасно, нет?
Wenn man wirklich einmal alles vergisst, ooh,
Когда на мгновение забываешь обо всем, ох,
Das ist ein Blick ins Himmelreich.
Это словно взгляд в райские врата.
Waren Sie schon einmal richtig verliebt, ja?
Были ли вы когда-нибудь по-настоящему влюблены, а?
Wie es sowas sonst im Kino nur gibt, nein?
Как это бывает только в кино, нет?
Oder sind Sie etwa ganz ungeübt, wie?
Или вы совсем не имеете опыта, как?
Darum verrat' ich's Ihnen gleich:
Поэтому я вам сейчас расскажу:
Wir sind grad' allein, kommen Sie nur in meine Näh',
Мы сейчас одни, подойдите поближе ко мне,
Nur nicht ängstlich sein, denn das tut bestimmt nicht weh.
Не бойтесь, это совсем не больно.
Haben Sie schon mal im Dunkeln geküsst, ja?
Целовались ли вы когда-нибудь в темноте, а?
Wenn Sie wüssten wie bezaubernd das ist, hmmmm!
Если бы вы знали, как это волшебно, ммм!
So das man 's im Leben niemals vergisst, ja dann sagt man sich:
Так, что это никогда не забудется, тогда вы скажете себе:
Ich liebe Dich.
Я люблю тебя.
Haben Sie schon mal im Dunkeln geküsst, ja?
Целовались ли вы когда-нибудь в темноте, а?
Wissen Sie denn nicht wie schön so 'was ist, nein?
Разве вы не знаете, как это прекрасно, нет?
Wenn man wirklich einmal alles vergisst, ooh,
Когда на мгновение забываешь обо всем, ох,
Das ist ein Blick ins Himmelreich.
Это словно взгляд в райские врата.
Waren Sie schon einmal wirklich verliebt, ja?
Были ли вы когда-нибудь по-настоящему влюблены, а?
Wie es sowas sonst im Kino nur gibt, nein?
Как это бывает только в кино, нет?
Oder sind Sie etwa ganz ungeübt, wie?
Или вы совсем не имеете опыта, как?
Darum verrat' ich's Ihnen gleich:
Поэтому я вам сейчас расскажу:
Wir sind grad' allein, kommen Sie nur in meine Näh',
Мы сейчас одни, подойдите поближе ко мне,
Nur nicht ängstlich sein, denn das tut bestimmt nicht weh.
Не бойтесь, это совсем не больно.
Haben Sie schon mal im Dunkeln geküsst, ja?
Целовались ли вы когда-нибудь в темноте, а?
Wenn Sie wüssten wie bezaubernd das ist, ooh!
Если бы вы знали, как это волшебно, ох!
So das man 's im Leben nie mehr vergisst, ja dann sagt man sich:
Так, что это никогда не забудется, тогда вы скажете себе:
Ich liebe Dich.
Я люблю тебя.





Writer(s): Michael Jary


Attention! Feel free to leave feedback.