Lyrics and translation Evelyne Brochu - Difficile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
long
des
routes
nomades
Вдоль
дорог
кочевых,
Du
haut
des
hautes
barricades
С
высоких
баррикад,
Sur
le
bord
du
lit,
malade
На
краю
постели,
больная,
C'est
si
facile
de
glisser
Так
легко
оступиться.
Mais
que
diraient
les
enfants
sages
Но
что
сказали
бы
дети
послушные,
Tout
muets
pendant
l'orage
Безмолвные
во
время
грозы,
S'ils
nous
voyaient
sur
la
plage
Если
бы
увидели
нас
на
пляже,
Chantonner,
enlacés
Поющих,
обнявшись?
C'est
difficile
Это
трудно,
De
ne
pas
tomber,
de
ne
pas
perdre
pied
Не
упасть,
не
потерять
равновесие.
C'est
difficile
de
ne
pas
tomber
Это
трудно,
не
упасть.
Qu'en
diront
Cicéron,
Sade
Что
скажут
Цицерон,
Сад,
Hermione
et
Shéhérazade
Гермиона
и
Шехерезада,
Quand
de
nos
nuages
fades
Когда
из
наших
блеклых
облаков
On
soupirera,
lassés
Мы
вздохнём,
уставшие?
C'est
difficile
Это
трудно,
De
persévérer
sans
fermer
boutique
Продолжать,
не
опустив
руки.
C'est
difficile
Это
трудно.
Mais
quand
je
regarde
au
loin,
tout
se
complique
Но
когда
я
смотрю
вдаль,
всё
усложняется,
Car
devant
l'effort
des
cigales
Ведь
перед
стараниями
цикад
Dans
la
mue
imaginale
В
воображаемой
линьке
Que
vaut
l'humeur
inégale
Чего
стоит
неровное
настроение,
Qui
hante
les
vacanciers
Которое
преследует
отдыхающих?
C'est
difficile
Это
трудно,
De
ne
pas
tomber,
de
ne
pas
perdre
pied
Не
упасть,
не
потерять
равновесие.
C'est
difficile
de
ne
pas
tomber
Это
трудно,
не
упасть.
C'est
difficile
Это
трудно,
De
survivre
à
nos
espoirs
romantiques
Пережить
наши
романтические
надежды.
C'est
difficile
Это
трудно.
Mais
quand
je
regarde
au
loin
tout
se
complique
Но
когда
я
смотрю
вдаль,
всё
усложняется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Félix Dyotte
Attention! Feel free to leave feedback.