Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre




Par terre traîne un disque de Moroder
На полу валяется диск Мородера
Un café que tu ne boiras jamais
Кофе, который ты никогда не будешь пить.
Une lampe Serpente jette sa lumière
Змеящаяся лампа отбрасывает свой свет
Sur un vase, serait-il japonais?
На вазе, будет ли он японцем?
Le palo santo laisse tomber ses cendres
Пало санто роняет пепел
Sur un vieux tapis de chez Muji
На старом ковре у Муджи
Je peux voir quelques traces de tes souvenirs tendres
Я вижу следы твоих нежных воспоминаний.
Près des figurines d'Hello Kitty
Рядом с фигурками Хелло Китти
Est-ce que le désordre de ta chambre
Беспорядок в твоей комнате
Est à l'image de celui de ta vie?
В образе твоей жизни?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Должен ли я заставить себя спуститься вниз и уйти отсюда?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Ты выбрал каждый из этих предметов?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Это отражение того, кто ты есть?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Должен ли я признаться тебе, что мне нравится это время, проведенное в твоей постели?
Le piano fait de l'ombre à une orchidée
Пианино делает тень орхидеи
Près du poster de Moon Safari
Возле эмблемы Moon Safari
Dans un carnet tu notes quelques idées
В блокноте ты записываешь некоторые идеи
Est-ce mon nom sur ce papier de riz?
Это мое имя на этой рисовой бумаге?
Le globe terrestre sur un recueil
Земной шар на сборнике
Les poésies de Saint-Denys Garneau
Стихотворения Сен-Дениса Гарно
Une copie de Eames en guise de fauteuil
Копия Эймса в качестве кресла
repose une chaîne stéréo
Где находится стереосистема
Est-ce que le désordre de ta chambre
Беспорядок в твоей комнате
Est à l'image de celui de ta vie?
В образе твоей жизни?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Должен ли я заставить себя спуститься вниз и уйти отсюда?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Ты выбрал каждый из этих предметов?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Это отражение того, кто ты есть?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Должен ли я признаться тебе, что мне нравится это время, проведенное в твоей постели?
Le désordre de ta chambre
Беспорядок в твоей комнате
Celui de ta vie
В твоей жизни
Redescendre
Спускаться вниз
Partir d'ici
Здесь
Ces objets
Эти объекты
Ce que tu es
Что ты
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Должен ли я признаться тебе, что мне нравится это время, проведенное в твоей постели?





Writer(s): Félix Dyotte


Attention! Feel free to leave feedback.