Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何家豪吧楼主
搜索更多
Suche
nach
mehr
im
He
Jiahao
Bar
Forum
【Ever】仙人掌
MV
【Ever】Kaktus
MV
晓宇伦比
楼主
Xiaoyulunbi,
Thread-Ersteller
1楼2010-7-22
1.
Etage,
22.
Juli
2010
很好的歌词...
Sehr
guter
Songtext...
HOHO小源源
HOHO
Xiaoyuanyuan
2楼2010-7-22
2.
Etage,
22.
Juli
2010
晓宇
你火了
头像
Xiaoyu,
du
bist
berühmt.
Profilbild
南山上上签
1
Südlicher
Berg,
oberste
Ziehung
1
3楼2010-7-26
3.
Etage,
26.
Juli
2010
監製:
關禮琛
Produzent:
Guan
Lichen
沒雨水灌溉這地帶
每一朝多麼曬
Kein
Regenwasser
bewässert
dieses
Gebiet,
jeden
Morgen
ist
es
so
sonnig
苦心撐下去
上天都不理解
Ich
halte
tapfer
durch,
aber
der
Himmel
versteht
es
nicht
天晚竟冰冷全世界
再給我吹熄火柴
Wenn
es
Nacht
wird,
ist
die
ganze
Welt
eiskalt,
und
du
bläst
mir
das
Streichholz
aus
是否想逼使信心全面瓦解
Willst
du
mich
zwingen,
mein
Vertrauen
völlig
aufzugeben?
葉片都進化變做刺
再不必管天意
Die
Blätter
haben
sich
zu
Dornen
entwickelt,
ich
brauche
mich
nicht
mehr
um
den
Willen
des
Himmels
zu
kümmern
只知怨下去
仍難想改變故事
Ich
weiß,
dass
Klagen
die
Geschichte
nicht
ändern
wird
假設風沙磨平鬥志
說穿了活著沒意義
Angenommen,
der
Sandsturm
zerstört
meinen
Kampfgeist,
dann
hat
das
Leben
keinen
Sinn
就此開花使世間明白我每項構思
Ich
blühe,
damit
die
Welt
meine
Ideen
versteht
活在大地上什麼都好看
Auf
dieser
Erde
ist
alles
schön
anzusehen
若是沒道路自己親手開創
Wenn
es
keinen
Weg
gibt,
erschaffe
ich
ihn
selbst
不夠亮
學識怎麼發光
Wenn
es
nicht
hell
genug
ist,
lerne
ich,
wie
man
leuchtet
若是活著但自己不嚮往
Wenn
ich
lebe,
aber
keine
Sehnsucht
habe,
即使可生長卻是沒有可能茁壯
dann
kann
ich
zwar
wachsen,
aber
nicht
gedeihen
留神些看我
還曾經有過盛放
Sieh
mich
genau
an,
ich
habe
auch
schon
einmal
geblüht
大概天要去訓練我
我終於想得破
Vielleicht
will
der
Himmel
mich
prüfen,
ich
habe
es
endlich
verstanden
天色變壞了
仍成長不要協助
Auch
wenn
das
Wetter
schlecht
wird,
wachse
ich
weiter,
ohne
Hilfe
知世間總會留意我
記得我活著沒怯懦
Ich
weiß,
dass
die
Welt
mich
bemerken
wird,
sie
erinnert
sich
daran,
dass
ich
ohne
Furcht
lebe
學識開花總有天還讓我結下正果
Ich
lerne
zu
blühen,
und
eines
Tages
werde
ich
Früchte
tragen
活在大地上什麼都好看
Auf
dieser
Erde
ist
alles
schön
anzusehen
若是沒道路自己親手開創
Wenn
es
keinen
Weg
gibt,
erschaffe
ich
ihn
selbst
不夠亮
學識怎麼發光
Wenn
es
nicht
hell
genug
ist,
lerne
ich,
wie
man
leuchtet
若是活著但自己不嚮往
Wenn
ich
lebe,
aber
keine
Sehnsucht
habe,
即使可生長卻是沒有可能茁壯
dann
kann
ich
zwar
wachsen,
aber
nicht
gedeihen
留神些看我
還曾經有過盛放
Sieh
mich
genau
an,
ich
habe
auch
schon
einmal
geblüht
活在大地上什麼都好看
Auf
dieser
Erde
ist
alles
schön
anzusehen
若是沒道路自己親手開創
Wenn
es
keinen
Weg
gibt,
erschaffe
ich
ihn
selbst
不夠亮
學識怎麼發光
Wenn
es
nicht
hell
genug
ist,
lerne
ich,
wie
man
leuchtet
若是活著但自己不嚮往
Wenn
ich
lebe,
aber
keine
Sehnsucht
habe,
即使可生長卻是沒有可能茁壯
dann
kann
ich
zwar
wachsen,
aber
nicht
gedeihen
留神些看我
還曾經有過盛放
Sieh
mich
genau
an,
ich
habe
auch
schon
einmal
geblüht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): You Xiao, Jia Jie He
Album
EVER One
date of release
04-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.