Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
can
come
from
out
of
nowhere
Это
может
случиться
внезапно,
Hit
you
when
you're
safe
and
warm
Настигнуть,
когда
ты
в
безопасности
и
тепле.
Take
it
easy,
my
star
Успокойся,
моя
звездочка,
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
Yeah,
you've
got
those
crazy
blue
eyes
Да,
у
тебя
эти
безумные
голубые
глаза,
Yeah,
you've
got
those
crazy
blues
Да,
у
тебя
эта
безумная
грусть.
All
those
pretty
smiles
Все
эти
милые
улыбки,
I
can
see
them
laughing
at
you
Я
вижу,
как
они
над
тобой
смеются.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
Whoa,
I
don't
wanna
be
your
punching
bag
О,
я
не
хочу
быть
твоей
грушей
для
битья,
Your
complacent
little
princess
all
tragic
and
sad
Твоей
самодовольной
маленькой
принцессой,
всей
такой
трагичной
и
печальной.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
No,
not
anymore
Нет,
больше
не
позволю.
Yeah,
you
say
you've
got
this
bad
thing
Да,
ты
говоришь,
что
у
тебя
все
плохо,
Yeah,
you
say
you've
got
it
bad
Да,
ты
говоришь,
что
тебе
плохо.
You
have
broken
every
heart
of
every
friend
you've
ever
had
Ты
разбила
сердце
каждому
другу,
который
у
тебя
когда-либо
был.
Someday
the
time
will
come
Когда-нибудь
настанет
время,
When
all
your
friends
just
go
away
Когда
все
твои
друзья
просто
уйдут.
(Go
away,
go
away,
go
away)
(Уйдут,
уйдут,
уйдут)
I
wonder
why
I
stick
around
Интересно,
почему
я
все
еще
здесь.
Sometimes
I
wish
you
would
leave
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
ушла.
You
say
you'd
love
me
forever
then
you
spit
on
me
Ты
говоришь,
что
будешь
любить
меня
вечно,
а
потом
плюешь
на
меня.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
I
said,
your
time
is
gonna
come
Я
сказал,
твое
время
придет.
Oh,
I
don't
wanna
be
your
whipping
boy
О,
я
не
хочу
быть
твоим
мальчиком
для
битья,
Your
pathetic
little
loser,
someone
you
can
ignore
Твоим
жалким
маленьким
неудачником,
кем-то,
кого
ты
можешь
игнорировать.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I'm
not
gonna
let
you
hurt
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
ранить
меня.
I'm
not
gonna
let
you
hit
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
бить
меня.
I'm
not
gonna
let
you
kick
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
пинать
меня.
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
It
can
come
from
out
of
nowhere
(whoa-oh)
Это
может
случиться
внезапно
(о-о)
I
don't
wanna
be
your
simple
saving
grace
Я
не
хочу
быть
твоим
простым
спасением,
Just
another
little
victim
with
a
happy
face
Еще
одной
маленькой
жертвой
с
счастливым
лицом.
Someday,
someday,
someday,
some-
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-
Somebody's
gonna
come
Кто-нибудь
придет.
I
hope
they
do
this
to
you
Надеюсь,
они
сделают
это
с
тобой.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
Я
не
позволю
тебе
подавлять
меня.
I
will
not
let
you
hurt
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
ранить
меня.
No,
I
will
not
let
you
hurt
me
anymore
Нет,
я
больше
не
позволю
тебе
ранить
меня.
I
will
not
let
you
hit
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
бить
меня.
I
will
not
let
you
twist
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
ломать
меня.
No,
I
will
not
let
you
turn
me
inside
out
Нет,
я
больше
не
позволю
тебе
выворачивать
меня
наизнанку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Everclear
Attention! Feel free to leave feedback.