Lyrics and translation Everclear - So Much for the Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Much for the Afterglow
Всё, что осталось от послевкусия
This
is
a
song
about
Susan
Эта
песня
о
Сьюзен
This
is
a
song
about
the
girl
next
door
Эта
песня
о
соседке
This
is
a
song
about
the
everyday
occurrences
Эта
песня
о
повседневных
событиях
That
make
me
feel
like
letting
go
Которые
заставляют
меня
хотеть
всё
бросить
Yes
I
think
we
got
a
problem
Да,
думаю,
у
нас
проблема
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
This
is
a
song
about
Susan
Эта
песня
о
Сьюзен
Yeah
this
is
a
song
about
the
way
things
are
Да,
эта
песня
о
том,
как
всё
обстоит
This
is
a
song
about
the
scary
things
Эта
песня
о
страшных
вещах
You
see
from
the
corner
of
your
eye
Которые
видишь
краем
глаза
Don′t
you
wonder
why?
Тебе
не
интересно,
почему?
We
never
talk
about
the
future
Мы
никогда
не
говорим
о
будущем
Yeah
we
never
talk
about
the
past
anymore
Да,
мы
больше
не
говорим
о
прошлом
We
never
ask
ourselves
the
questions
Мы
никогда
не
задаём
себе
вопросов
To
the
answers
that
nobody
even
wants
to
know
На
ответы,
которые
никто
даже
не
хочет
знать
I
guess
the
honeymoon
is
over
Полагаю,
медовый
месяц
закончился
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
Ooh
I
remember
we
could
talk
about
anything
О,
я
помню,
мы
могли
говорить
обо
всём
I
remember
when
we
used
to
want
to
hangout
Я
помню,
когда
мы
хотели
проводить
время
вместе
I
remember
we
could
talk
about
anything
Я
помню,
мы
могли
говорить
обо
всём
I
remember
when
we
used
to
want
to
hangout
Я
помню,
когда
мы
хотели
проводить
время
вместе
I
remember
we
could
talk
about
anything
Я
помню,
мы
могли
говорить
обо
всём
I
remember
when
we
used
to
want
to
hangout
Я
помню,
когда
мы
хотели
проводить
время
вместе
I
remember
when
we
used
to
want
to
hangout
Я
помню,
когда
мы
хотели
проводить
время
вместе
I
remember
we
could
talk
about
anything
Я
помню,
мы
могли
говорить
обо
всём
I
remember,
I
remember,
I
remember
Я
помню,
я
помню,
я
помню
Yeah
we
never
talk
about
the
future
Да,
мы
никогда
не
говорим
о
будущем
Oh
we
never
talk
about
the
past
anymore
О,
мы
больше
не
говорим
о
прошлом
We
never
ask
ourselves
the
questions
Мы
никогда
не
задаём
себе
вопросов
To
the
answers
that
nobody
needs
to
know
На
ответы,
которые
никому
не
нужно
знать
(Oh
well
oh
well
oh
well)
(Ну
и
ладно,
ну
и
ладно,
ну
и
ладно)
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
(Oh
well
oh
well
oh
well)
(Ну
и
ладно,
ну
и
ладно,
ну
и
ладно)
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
(Oh
well
oh
well
oh
well)
(Ну
и
ладно,
ну
и
ладно,
ну
и
ладно)
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
(Oh
well
oh
well
oh
well
oh)
(Ну
и
ладно,
ну
и
ладно,
ну
и
ладно,
о)
Yes
I
guess
we
need
the
drama
Да,
думаю,
нам
нужна
драма
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
So
much
for
the
afterglow
Вот
и
всё,
что
осталось
от
послевкусия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Eklund, Craig Montoya, Alex Alexakis
Attention! Feel free to leave feedback.