Evergreen Terrace - Almost Home (III) - translation of the lyrics into German

Almost Home (III) - Evergreen Terracetranslation in German




Almost Home (III)
Fast Zuhause (III)
Go!*
Los!*
Breaking down was not an option.
Zusammenbrechen war keine Option.
Having never been forgotten.
Da wir nie vergessen wurden.
A show only a pro could've left beaten.
Eine Show, die nur ein Profi besiegt hinter sich gelassen hätte.
Crying. something to drown in.
Weinen. Etwas, worin man ertrinken kann.
Maybe mistakes brought us to this place and helped him.
Vielleicht brachten uns Fehler an diesen Ort und halfen ihm.
Maybe it's fate and it was his time to end.
Vielleicht ist es Schicksal und es war seine Zeit zu enden.
Stay and count the days,
Bleib und zähl die Tage,
We're almost home,
Wir sind fast zuhause,
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
Now that we've torn wide open our broken bodies in the way?
Nun, da wir unsere gebrochenen Körper weit aufgerissen haben, die im Weg liegen?
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
With only two words spoken?
Mit nur zwei gesprochenen Worten?
This nights will never be the same.
Diese Nächte werden niemals dieselben sein.
111 months, 111 flights all part of the outcome of 111 nights (2x)
111 Monate, 111 Flüge, alles Teil des Ergebnisses von 111 Nächten (2x)
But time was not thrown away,
Aber die Zeit wurde nicht weggeworfen,
Just thrown in a secret space,
Nur an einen geheimen Ort geworfen,
A space of five heads of gold, a space no one ever holds,
Ein Raum aus fünf goldenen Köpfen, ein Raum, den niemand jemals festhält,
No matter the fights or the laughs.
Egal, ob Streit oder Lachen.
No matter the good or the bad.
Egal, ob gut oder schlecht.
A part of us so in joy
Ein Teil von uns, so voller Freude
Machines will move on and destroy.
Maschinen werden weiterziehen und zerstören.
Still destroy.
Immer noch zerstören.
Still destroy.
Immer noch zerstören.
Stay and count the days (2x)
Bleib und zähl die Tage (2x)
We're almost home,
Wir sind fast zuhause,
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
Now that we've torn wide open our broken bodies in the way?
Nun, da wir unsere gebrochenen Körper weit aufgerissen haben, die im Weg liegen?
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
With only two words spoken?
Mit nur zwei gesprochenen Worten?
This nights will never be the same.
Diese Nächte werden niemals dieselben sein.
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
Now that we've torn wide open our broken bodies in the way?
Nun, da wir unsere gebrochenen Körper weit aufgerissen haben, die im Weg liegen?
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
With only two words spoken?
Mit nur zwei gesprochenen Worten?
This nights will never be the same.
Diese Nächte werden niemals dieselben sein.
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
Now that we've torn wide open our broken bodies in the way?
Nun, da wir unsere gebrochenen Körper weit aufgerissen haben, die im Weg liegen?
Where do we go from here (2x)
Wohin gehen wir von hier aus (2x)
With only two words spoken?
Mit nur zwei gesprochenen Worten?
This nights will never be the same.
Diese Nächte werden niemals dieselben sein.





Writer(s): Kerry Phillips, Craig Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.