Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Dog'll Hunt
Dieser Hund wird jagen
Stop
burning
bridges.
Hör
auf,
Brücken
zu
verbrennen.
When
you
know
you
can't
swim.
Wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
schwimmen
kannst.
You're
always
starting
battles.
Du
fängst
immer
Kämpfe
an.
Just
to
bury
men
(just
to
bury
men)
Nur
um
Männer
zu
begraben
(nur
um
Männer
zu
begraben)
You
can
stare
down
the
sun.
Du
kannst
die
Sonne
niederstarren.
But
when
you
turn
tail
and
run.
Aber
wenn
du
den
Schwanz
einziehst
und
rennst.
I
hope
your
feet
don't
fail
you.
Hoffe
ich,
dass
deine
Füße
dich
nicht
im
Stich
lassen.
We'll
carry
on.
We'll
carry
on.
Wir
werden
weitermachen.
Wir
werden
weitermachen.
Grind
your
teeth
to
the
gum.
Knirsch
deine
Zähne
bis
aufs
Zahnfleisch.
You're
itching
to
jump
the
gun.
Du
brennst
darauf,
voreilig
zu
handeln.
But
when
your
feet
have
failed
you.
Aber
wenn
deine
Füße
dich
im
Stich
gelassen
haben.
We'll
carry
on.
We'll
carry
on.
Wir
werden
weitermachen.
Wir
werden
weitermachen.
Rattle
the
walls
you
built
to
keep
yourself
in.
Rüttle
an
den
Mauern,
die
du
gebaut
hast,
um
dich
einzuschließen.
With
only
ghosts
left
to
commune.
Wo
nur
noch
Geister
zur
Zwiesprache
übrig
sind.
That's
what
you
get
for
staring
at
the
sun
again.
Das
ist,
was
du
davon
hast,
wieder
in
die
Sonne
zu
starren.
Until
the
blood
runs
from
your
nose.
Bis
das
Blut
aus
deiner
Nase
läuft.
I
know
you
burn
your
candles
at
both
ends.
Ich
weiß,
du
brennst
deine
Kerze
an
beiden
Enden
ab.
We
all
learn
the
hard
way,
I
suppose.
Wir
lernen
alle
auf
die
harte
Tour,
nehme
ich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Samuel Stover, Shane Allen Minor, Jonathan Wayne Lawhorn
Attention! Feel free to leave feedback.