Lyrics and translation Evergrey - A Silent Arc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Silent Arc
Безмолвная Дуга
A
bursting
hull
Раз
bursting
hull
This
ship
torn
asunder
Этот
корабль
разорван
на
части
Remote
hearts
now
too
distant
Далекие
сердца
теперь
слишком
далеки
To
survive
another
year
in
slumber
Чтобы
пережить
еще
один
год
во
сне
Gusts
of
wind
fills
my
sails
Порывы
ветра
наполняют
мои
паруса
I
cast
off
into
the
twilight
red
Я
отчаливаю
в
багряные
сумерки
New
winds
offer
strength
Новые
ветры
дают
силы
But
I
might
rest
on
the
ocean
bed
Но
я
могу
упокоиться
на
дне
океана
Our
heaven's
dead
Наше
небо
мертво
A
silent
arc
Безмолвная
дуга
A
reverie
adrift
for
years
Грёзы,
дрейфующие
годами
Our
heaven
is
dead
Наше
небо
мертво
In
solitude
I
hesitate
В
одиночестве
я
колеблюсь
The
dark
still
blue,
threatening
Темно-синяя,
угрожающая
тьма
The
empyrean
silence
speaks
Эмпирейская
тишина
говорит
Telling
me
it's
far
too
late
Говоря
мне,
что
уже
слишком
поздно
Our
heaven's
dead
Наше
небо
мертво
A
silent
arc
Безмолвная
дуга
A
reverie
adrift
for
years
Грёзы,
дрейфующие
годами
Our
heaven
is
dead
Наше
небо
мертво
In
search
for
new
horizons
В
поисках
новых
горизонтов
Sunrise
for
new
horizons
Восход
солнца
для
новых
горизонтов
Salvation
came
with
newfound
bearing
Спасение
пришло
с
обретением
новой
опоры
It
rescued
us
from
the
careless
sleep
Оно
спасло
нас
от
беспечного
сна
And
all
these
years
of
silent
drifting
И
все
эти
годы
безмолвного
дрейфа
Comes
to
an
end
in
a
dawning
spring
Подходят
к
концу
расцветающей
весной
Liberation
from
a
perpetual
burden
Освобождение
от
вечного
бремени
I
see
us
disappearing,
I
can
feel
us
dissolving
Я
вижу,
как
мы
исчезаем,
я
чувствую,
как
мы
растворяемся
By
the
grace
of
a
pardon
Милостью
прощения
The
eclipse
yields
for
the
break
of
day
Затмение
уступает
место
рассвету
Gusts
of
wind
fills
my
sails
Порывы
ветра
наполняют
мои
паруса
As
I
cast
off
into
the
twilight
red
Когда
я
отчаливаю
в
багряные
сумерки
New
winds
offer
strength
Новые
ветры
дают
силы
And
I
might
rest
on
the
ocean
bed
И
я
могу
упокоиться
на
дне
океана
Our
heaven's
dead
Наше
небо
мертво
A
silent
arc
Безмолвная
дуга
A
reverie
adrift
for
years
Грёзы,
дрейфующие
годами
Our
heaven
is
dead
Наше
небо
мертво
In
search
for
new
horizons
В
поисках
новых
горизонтов
Our
heaven
is
dead
Наше
небо
мертво
A
dawn
for
new
horizons
Рассвет
для
новых
горизонтов
A
time
for
new
horizons
Время
для
новых
горизонтов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): henrik danhage, thomas englund, johan niemann, jonas ekdahl, rikard zander
Attention! Feel free to leave feedback.