Evergrey - Closure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evergrey - Closure




Closure
Завершение
So is this it?
Так вот и все?
Does time end here?
Время здесь кончается?
Is this what I fought for?
За это я боролся?
And what I've gained
И что я обрел?
What a fool I've been
Каким же глупцом я был,
To think life had more to offer
Думая, что жизнь может больше предложить.
Instead I lie here in remorse and suffer
Вместо этого я лежу здесь в раскаянии и страдаю.
And I hate you for doing this
И я ненавижу тебя за это.
And I hate you for saying that
И я ненавижу тебя за эти слова,
I never did enough to ever please you
Что я никогда не делал достаточно, чтобы угодить тебе.
Never did enough for it to cease to
Никогда не делал достаточно, чтобы это перестало
Affect me the way it does, provoke me the way it must
Влиять на меня так, как влияет, провоцировать так, как провоцирует.
And I'm still thinking I'm not enough
И я все еще думаю, что я недостаточно хорош.
My war on time got worse and faster
Моя война со временем стала хуже и быстрее.
The sands fought hard
Пески боролись упорно,
And every day I lost a battle
И каждый день я проигрывал битву.
And even though I knew I lied
И хотя я знал, что лгу,
And even though I saw the signs
И хотя я видел все знаки,
The same three words each time, I am fine
Те же три слова каждый раз: меня все хорошо".
And I hate you for doing this
И я ненавижу тебя за это.
And I hate you for saying that
И я ненавижу тебя за эти слова,
I never did enough to ever please you
Что я никогда не делал достаточно, чтобы угодить тебе.
Never did enough for it to cease to
Никогда не делал достаточно, чтобы это перестало
Affect me the way it does
Влиять на меня так, как влияет,
Provoke me the way it must
Провоцировать так, как провоцирует.
And I'm still thinking I'm not enough
И я все еще думаю, что я недостаточно хорош.
I'm ashamed of the life I've lived
Мне стыдно за жизнь, которой я жил.
I'm afraid of what I have been
Мне страшно от того, кем я был.
And it just became, just became enough
И этого просто стало, просто стало достаточно.





Writer(s): TOMAS ENGLUND, JONAS EKDAHL, HENRIK DANHAGE, RIKARD ZANDER


Attention! Feel free to leave feedback.