Evergrey - Different Worlds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evergrey - Different Worlds




The silence awakes me
Тишина будит меня.
My heartbeat would so easily reveal me
Мое сердцебиение так легко выдало бы меня.
Who am I what is left is it my mind
Кто я что осталось это мой разум
That constantly deceives me
Это постоянно меня обманывает.
I am beginning to doubt me
Я начинаю сомневаться в себе.
If what I feel and see is real
Если то что я чувствую и вижу реально
It seems as if I exist in different worlds
Кажется, будто я существую в разных мирах.
There is one in darkness
Есть один во тьме.
One is loss of time
Первая-потеря времени.
One of self-doubt and one of hurt
Одно из сомнений в себе и одно из страданий.
All my pride has left me
Вся моя гордость покинула меня.
My value as a human has been extinguished
Моя человеческая ценность угасла.
My close ones' those who love me
Мои близкие-те, кто любит меня.
Disbelieve me won't believe me
Не верь мне, не верь мне.
So I got no-one to confide in
Так что мне не на кого положиться.
And what worse is
А что еще хуже?
I'm beginning to accept this
Я начинаю принимать это.
My body's become my prison
Мое тело стало моей тюрьмой.
My keepers are what you would call fiction
Мои хранители - это то, что вы назвали бы выдумкой.
I am beginning to doubt me
Я начинаю сомневаться в себе.
If what I feel and see is real
Если то что я чувствую и вижу реально
It seems as if I exist in different worlds
Кажется, будто я существую в разных мирах.
There is one in darkness
Есть один во тьме.
One is loss of time
Первая-потеря времени.
One of self-doubt and one of hurt
Одно из сомнений в себе и одно из страданий.
I am beginning to doubt me
Я начинаю сомневаться в себе.
If what I feel and see is real
Если то что я чувствую и вижу реально
It seems as if I exist in different worlds
Кажется, будто я существую в разных мирах.
There is one in darkness
Есть один во тьме.
One is loss of time
Первая-потеря времени.
One of self-doubt and one of hurt
Одно из сомнений в себе и одно из страданий.
I am beginning to doubt me
Я начинаю сомневаться в себе.
If what I feel and see is real
Если то что я чувствую и вижу реально
It seems as if I exist in different worlds
Кажется, будто я существую в разных мирах.
There is one in darkness
Есть один во тьме.
One is loss of time
Первая-потеря времени.
One of self-doubt and one of hurt
Одно из сомнений в себе и одно из страданий.





Writer(s): Englund Tomas Steffen, Danhage Henrik Gosta, Carlsson Patrik Ivan Holger, Hakansson Michael Carl


Attention! Feel free to leave feedback.