Evergrey - The Fire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evergrey - The Fire




I came with the harvest
Я пришел с жатвой.
I flew with the flames
Я летел с пламенем.
We are the same
Мы одинаковые.
The black seeds of autumn
Черные семена осени.
And cold winter rain
И холодный зимний дождь.
We are the same
Мы одинаковые.
Come
Давай!
Come tear us open
Приди, разорви нас!
Always felt that it was us not you
Всегда чувствовал, что это были мы, а не ты.
I am broken in two
Я разбит надвое.
Come
Давай!
Come tear us open
Приди, разорви нас!
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это был я, а не ты.
I now that I′m broken
Я теперь, когда я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, не разговаривал)
Come
Давай!
Come tear us open
Приди, разорви нас!
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это был я, а не ты.
I now that I′m broken
Я теперь, когда я сломлен.
(Not spoken to)
(Не разговаривал)
Six months have passed now
Прошло шесть месяцев.
We're weary, we're cold
Мы устали, нам холодно.
Are the fires the same?
Огонь все тот же?
Still burning the same?
Все еще сжигаешь то же самое?
The fire the same?
Огонь все тот же?
Is the fire the same?
Огонь все тот же?
So we came during autumn and left with the snow
Поэтому мы пришли осенью и ушли со снегом.
Our hearts had grown weary, we were wounded and cold
Наши сердца устали, мы были ранены и замерзли.
So I took my comrades hand
Поэтому я взял своих товарищей за руку.
I stared him in the eyes and said
Я посмотрел ему в глаза и сказал:
We′ll come back in spring, but then the bomb sirens bled
Мы вернемся весной, но потом взорвались сирены.
Come
Давай!
Come tear us open
Приди, разорви нас!
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это был я, а не ты.
I now that I′m broken
Я теперь, когда я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, не разговаривал)
Come
Давай!
Come tear us open
Приди, разорви нас!
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это был я, а не ты.
I now that I′m broken
Я теперь, когда я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, не разговаривал)





Writer(s): henrik danhage, thomas englund, jonas ekdahl, rikard zander, johan niemann


Attention! Feel free to leave feedback.