Lyrics and translation Evergrey - The Great Deceiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Deceiver
Великий Обманщик
I
am
your
temptation
Я
— твое
искушение,
Your
every
vicious
thought
Каждая
порочная
мысль
твоя.
Lacking
self-confidence
Недостаток
уверенности
в
себе
—
Deception
in
it's
purest
form
Обман
в
чистейшей
форме.
I
am
your
hesitation
Я
— твое
колебание,
When
you
wander
in
circles
Когда
ты
блуждаешь
по
кругу.
The
hand
you
reach
for
when
no
one's
there
Рука,
к
которой
ты
тянешься,
когда
рядом
никого
нет,
In
a
charade
so
perfect
В
этом
совершенном
маскараде.
Come
walk
this
way
Иди
сюда,
And
I'll
have
you
И
я
тебя
заполучу.
I'll
show
you
Я
тебе
покажу.
Yearning,
dreaming
Жажда,
мечты
—
Your
humble
servant
Твой
покорный
слуга.
Your
trust
so
precious
Твое
доверие
так
ценно.
I'm
the
user,
the
abuser
Я
— потребитель,
насильник,
Haunting,
serving
the
great
deciever
Преследующий,
служащий
великому
обманщику.
I
am
your
false
beauty
Я
— твоя
ложная
красота,
I
am
your
hidden
hate
Твоя
скрытая
ненависть.
The
hideous
face
of
sloth
Отвратительное
лицо
лени
—
What
makes
you
degenerate
Вот
что
тебя
развращает.
And
I
am
the
shadow
И
я
— тень,
What
you
sense
when
no
one's
near
То,
что
ты
чувствуешь,
когда
никого
нет
рядом.
Discomfort
& pleasure
Дискомфорт
и
удовольствие
—
'Til
your
chapter
ends
Пока
твоя
глава
не
закончится.
Come
walk
this
way
Иди
сюда,
And
I'll
have
you
И
я
тебя
заполучу.
I'll
show
you
Я
тебе
покажу.
Yearning,
dreaming
Жажда,
мечты
—
Your
humble
servant
Твой
покорный
слуга.
Your
trust
so
precious
Твое
доверие
так
ценно.
I'm
the
user,
the
abuser
Я
— потребитель,
насильник,
Haunting,
serving
the
great
deciever
Преследующий,
служащий
великому
обманщику.
Come
walk
this
way
Иди
сюда,
And
I'll
have
you
И
я
тебя
заполучу.
I'll
show
you
Я
тебе
покажу.
Yearning,
dreaming
Жажда,
мечты
—
Your
humble
servant
Твой
покорный
слуга.
Your
trust
so
precious
Твое
доверие
так
ценно.
I'm
the
user,
the
abuser
Я
— потребитель,
насильник,
Haunting,
serving
the
great
deciever
Преследующий,
служащий
великому
обманщику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRIK DANHAGE, MICHAEL CARL HAKANSSON, TOMAS ENGLUND, RIKARD ZANDER
Attention! Feel free to leave feedback.