Everlast feat. Rahzel - Children's Story (feat. Rahzel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Everlast feat. Rahzel - Children's Story (feat. Rahzel)




Children's Story (feat. Rahzel)
Детская сказка (feat. Rahzel)
Uncle Whitey, Uncle Whitey
Дядя Уайти, дядя Уайти
Can you tell us a bedtime story?
Расскажи нам сказку на ночь?
Be right here, bed time thing
Прямо здесь, перед сном
Yeah, can you tell some bedtime stories
Да, расскажи нам сказки на ночь
Please
Пожалуйста
Once upon a time not long ago
Давным-давно, не так уж и давно
When people wore pajamas and lived life slow
Когда люди носили пижамы и жили медленно
When laws were stern and justice stood
Когда законы были строги, а справедливость стояла на страже
And people were behavin' like they are too good
И люди вели себя так, будто они слишком хороши
There was a little boy who was misled
Был один мальчик, которого сбил с пути
By another lil' boy and this is what he said
Другой маленький мальчик, и вот что он сказал
"Me and you, guy, we gonna make some cash
"Мы с тобой, парень, заработаем немного денег
Robbin' old folks and makin' the dash"
Грабя стариков и убегая"
They did the job, money came with ease
Они провернули дело, деньги пришли легко
But one couldn't stop, it's like he had a disease
Но один не мог остановиться, как будто у него была болезнь
He robbed another and another, a sister and her brother
Он грабил одного за другим, сестру и ее брата
Tryin' to rob a man who was a DT undercover
Пытаясь ограбить мужчину, который был тайным агентом
The cop grabbed his arm, he started acting erratic
Коп схватил его за руку, он начал вести себя неадекватно
He said, "Keep still, boy, no need for static"
Он сказал: "Стой смирно, парень, не нужно паники"
Punched him in his belly and he gave him a slap
Ударил его в живот и дал пощечину
But little did he know that the boy was strapped
Но он не знал, что у парня был ствол
He pulled out his gun and said, "Why'd you hit me?"
Он вытащил пистолет и сказал: "Зачем ты меня ударил?"
The barrel headed straight for the cop's kidney
Ствол направился прямо к почке копа
The cop get scared, the kid, he starts to figure
Коп испугался, парень начал соображать
"I'll do years if I pull this trigger"
сяду на долгие годы, если нажму на курок"
So he cold dashed and ran around the block
Поэтому он рванул и побежал вокруг квартала
Cop radios in to another lady cop
Коп сообщил по рации другой женщине-копу
He ran by a tree, there he saw this sister
Он пробежал мимо дерева, там он увидел эту сестру
A shot for the head, he shot back but he missed her
Выстрел в голову, он выстрелил в ответ, но промахнулся
Looked around good and expectations
Огляделся и прикинул варианты
So he decided he'd head for the subway stations
Поэтому он решил направиться к станциям метро
But she was comin' so he made a left
Но она приближалась, поэтому он повернул налево
He was runnin' top speed till he was outta breath
Он бежал на предельной скорости, пока не задохнулся
Knocked an old man down he swore he killed him
Сбил с ног старика, он был уверен, что убил его
Then made his move to an abandoned building
Затем он двинулся к заброшенному зданию
Ran upstairs up to the top floor
Побежал наверх, на верхний этаж
He opened up the door there, guess who he saw?
Он открыл там дверь, угадай, кого он увидел?
Dave the dope fiend shootin' dope
Дэйва, наркомана, который кололся
Who don't know the meaning of water nor soap
Который не знал, что такое вода и мыло
He said, "I need bullets, hurry up, run"
Он сказал: "Мне нужны патроны, поторопись, беги"
The dope fiend brought back a spankin' shotgun
Наркоман принес блестящий дробовик
He went outside but there was cops all over
Он вышел на улицу, но там были копы повсюду
Then he dipped into a car was a stolen Nova
Затем он нырнул в машину, это была украденная Нова
Raced up the block doin' 83, crashed into a tree near university
Помчался по кварталу со скоростью 83, врезался в дерево возле университета
Escaped alive though the car was shattered
Выжил, хотя машина была разбита
Rat-a-tat-tatted and all the cops scattered
Застрочил, и все копы разбежались
Ran out of bullets but he still had static
Патроны закончились, но он все еще был на взводе
Grabbed a pregnant lady pulled out the automatic
Схватил беременную женщину, вытащил пистолет
He pointed at her head and said "The gun was full of lead
Он направил его на ее голову и сказал: "Пистолет был полон свинца
So the cops back off, or honey here's dead"
Так что копы отступают, или эта милая умрет"
Deep in his heart he knew he was wrong
В глубине души он знал, что он неправ
So he let the lady go and he starts to move on
Поэтому он отпустил женщину и продолжил свой путь
Sirens sounded, he seemed astounded
Сирены завыли, он казался ошеломленным
Before long the lil' boy got surrounded
Вскоре маленький мальчик оказался в окружении
He dropped his gun, so went the glory
Он бросил пистолет, так закончилась слава
And this is the way I gotta end this story
И вот так я должен закончить эту историю
He was only nineteen, in a madman's dream
Ему было всего девятнадцать, в безумном сне
I saw the cops shoot the kid, I still hear him scream
Я видел, как копы застрелили парня, я до сих пор слышу его крик
This ain't funny so don't you dare laugh
Это не смешно, так что не смей смеяться
Just another case 'bout the wrong path
Еще один случай о неверном пути
Straight and narrow or your soul gets cashed
Прямой и узкий, или твоя душа будет продана
Good night
Спокойной ночи





Writer(s): Walters Ricky M L


Attention! Feel free to leave feedback.