Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
hear
about
the
lonely
ones,
Слышала
ли
ты
об
одиноких,
Who
spend
their
days
hid
from
the
sun,
Что
дни
свои
проводят
в
тени,
Where
the
spotlight
never
shone,
Куда
свет
софитов
не
проник,
Where
no
one's
eyes
ever
will
fall
or
rest
upon?
Где
ничей
взгляд
не
коснётся
их?
So
we
feed
them
their
dreams
Мы
кормим
их
мечтами,
Between
the
lines
upon
the
screens.
Между
строк
на
экранах.
Just
a
lonely
boy
in
a
lonely
home.
Просто
одинокий
парень
в
одиноком
доме.
He's
the
lonely
one,
not
the
only
one.
Он
одинокий,
но
не
единственный.
Just
a
broken
boy,
in
a
broken
home,
Просто
сломленный
парень
в
сломанном
доме,
He's
the
broken
one,
the
unspoken
one.
Он
сломленный,
невысказанный.
Just
a
broken
girl,
living
in
a
broken
world,
Просто
сломленная
девушка,
живущая
в
сломанном
мире,
She's
the
broken
one,
not
the
only
one.
Она
сломленная,
но
не
единственная.
Lonely
boys,
lonely
girls,
Одинокие
парни,
одинокие
девушки,
They're
all
tuning
in
to
Truth
of
the
World.
Они
все
ищут
Истину
Мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dann Hume, Jon Cobbe Hume
Attention! Feel free to leave feedback.