Goddag, herr handelsman Flinck, min vän, jag kommer med storm ut till Flatön igen!
Добрый день, господин торговец Флинк, мой друг, я снова примчался на Флатён!
Det blåser, nordvästen ger hals!"
"
Дует ветер, северо-западный штормит!"
"
Goddag, herr Rönnerdahl, välkommen ut!
Добрый день, господин Рённердаль, добро пожаловать!
Nordvästen bedarrar, han blåser snart slut.
Северо-западный стихнет, он скоро утихнет.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
"
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё.
"
Vem ror i brytande sjö hitåt?
Кто гребет по бурному морю сюда?
En fröken, herr Flinck, kommer ensam i båt!
Барышня, господин Флинк, плывет одна в лодке!
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
Vem är den fröken?
Кто эта барышня?
Hon ror som en man."
"
Она гребет, как мужчина."
"
Det är Maj på Malö så fager pch grann.
Это Май на Малё, такая красивая и статная.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar."
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё."
Se, Maj på Malö, goddag mitt barn!
Смотри, Май на Малё, здравствуй, дитя мое!
I svallande sjö sättas kärlekens garn.
В бурлящем море расставляются сети любви.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
Se här, min vän, har du posten
- för jag minns när du skrev.
Вот, моя милая, твоя почта
- я помню, когда ты писала.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё.
Se här en skön Maj, nu är allting klart, hos handelsman Flinck går det undan med fart.
Смотри, прекрасный Май, теперь все готово, у торговца Флинка все делается быстро.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
En ost, två kilo, så fet och så rar, ansjovis, sardiner, en burk kaviar.
Сыр, два килограмма, такой жирный и прекрасный, анчоусы, сардины, баночка икры.
Men hör min bedårande vals!
Но послушайте мой восхитительный вальс!
Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё.