Evert Taube - Maj på Malö - 2006 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evert Taube - Maj på Malö - 2006 Remastered Version




Maj på Malö - 2006 Remastered Version
Май на Малё - версия 2006 года, ремастеринг
Goddag, herr handelsman Flinck, min vän, jag kommer med storm ut till Flatön igen!
Добрый день, господин торговец Флинк, мой друг, я снова примчался на Флатён!
Det blåser, nordvästen ger hals!" "
Дует ветер, северо-западный штормит!" "
Goddag, herr Rönnerdahl, välkommen ut!
Добрый день, господин Рённердаль, добро пожаловать!
Nordvästen bedarrar, han blåser snart slut.
Северо-западный стихнет, он скоро утихнет.
Men hör min bedårande vals!" Maj Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar. "
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё. "
Vem ror i brytande sjö hitåt?
Кто гребет по бурному морю сюда?
En fröken, herr Flinck, kommer ensam i båt!
Барышня, господин Флинк, плывет одна в лодке!
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
Vem är den fröken?
Кто эта барышня?
Hon ror som en man." "
Она гребет, как мужчина." "
Det är Maj Malö fager pch grann.
Это Май на Малё, такая красивая и статная.
Men hör min bedårande vals!" Maj Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar."
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё."
Se, Maj Malö, goddag mitt barn!
Смотри, Май на Малё, здравствуй, дитя мое!
I svallande sjö sättas kärlekens garn.
В бурлящем море расставляются сети любви.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
Se här, min vän, har du posten - för jag minns när du skrev.
Вот, моя милая, твоя почта - я помню, когда ты писала.
Men hör min bedårande vals!" Maj Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё.
Se här en skön Maj, nu är allting klart, hos handelsman Flinck går det undan med fart.
Смотри, прекрасный Май, теперь все готово, у торговца Флинка все делается быстро.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный штормит!
En ost, två kilo, fet och rar, ansjovis, sardiner, en burk kaviar.
Сыр, два килограмма, такой жирный и прекрасный, анчоусы, сардины, баночка икры.
Men hör min bedårande vals!
Но послушайте мой восхитительный вальс!
Maj Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den svaj.
Май на Малё, прекрасный Май, тебя все волны хотят ласкать, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Выпрыгиваешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с легким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с проливов Малё.





Writer(s): EVERT AXEL TAUBE

Evert Taube - Mästerverk
Album
Mästerverk
date of release
03-02-2014

1 Här, Rose-Marie, syns blåa Nämdöfjärden - 2006 Remastered Version
2 Tango i Nizza - 2006 Remastered Version
3 Möte i monsunen - 2006 Remastered Version
4 Flickan i Havanna - 2006 Remastered Version
5 Balladen om Ernst Georg Johansson - 2006 Remastered Version
6 Så skimrande var aldrig havet - 2008 Remastered Version Edit 2008
7 Balladen om Gustaf Blom - 2006 Remastered Version
8 Brevet från Lillan - 2006 Remastered Version
9 Änglamark
10 Sjösalavals
11 Fritiof i arkadien
12 Min älskling du är som en ros
13 Maj på Malö - 2006 Remastered Version
14 Oxdragarsång
15 Dansen på Sunnanö - 2006 Remastered Version
16 Här är den sköna sommar - 2006 Remastered Version
17 Stockholmsmelodi - 2006 Remastered Version
18 Fritiof Anderssons paradmarsch - 2006 Remastered Version
19 Calle Schewens vals - 2006 Remastered Version
20 Fritiof och Carmencita - 2006 Remastered Version
21 Kom i min famn - 2006 Remastered Version
22 Karl-Alfred, Fritiof Andersson och jag - 2006 Remastered Version
23 Himlajord - 2006 Remastered Version
24 Sjösalavår - 2006 Remastered Version
25 Den glade bagaren i San Remo - 2006 Remastered Version
26 Pierina
27 Vals i Furusund - 2006 Remastered Version
28 Mary Strand - 2006 Remastered Version
29 Den lycklige nudisten - 2006 Remastered Version
30 Bibbi - 2006 Remastered Version
31 Pepita dansar - 2006 Remastered Version
32 Havsörnsvalsen - 2006 Remastered Version
33 Den sköna Helén (eller Flickan i Peru)
34 Jag är fri, jag har sonat... - 2006 Remastered Version
35 Tatuerarevalsen - 2006 Remastered Version
36 Blondin med de rosende kinder - 2006 Remastered Version
37 Serenaden i San Remo - 2006 Remastered Version
38 Fritiof Andersson - 2006 Remastered Version
39 Eldarevalsen (Charlie Barr) - 2006 Remastered Version
40 Byssan-Lull - 2006 Remastered Version
41 Linnéa - 2006 Remastered Version
42 En vals på Mysingen - 2006 Remastered Version
43 Vals i Gökottan
44 Älskliga blommor små - 2006 Remastered Version

Attention! Feel free to leave feedback.