Lyrics and translation Evert Taube - Pepita dansar (2006 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pepita dansar (2006 Remaster)
Пепита танцует (ремастер 2006)
Den
morgon
när
jag
föddes
då
blommade
var
dal,
В
то
утро,
когда
я
родился,
цвела
каждая
долина,
Den
afton
när
jag
döptes
då
sjöng
en
näktergal.
В
тот
вечер,
когда
меня
крестили,
пел
соловей.
Fernando,
Fernandito,
jag
flydde
från
vår
by,
Фернандо,
Фернандито,
я
бежал
из
нашей
деревни,
Från
hyddan
under
palmen
när
månen
stod
i
ny.
Из
хижины
под
пальмой,
когда
луна
была
новой.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Fernando,
Fernandito,
o,
säg
mig
var
du
går!
Фернандо,
Фернандито,
о,
скажи
мне,
куда
ты
идешь!
Jag
sökte
dig
i
kyrkan
med
slöjan
på
mitt
hår.
Я
искал
тебя
в
церкви
с
покрывалом
на
волосах.
Jag
sålde
några
blommor
men
röda
jorden
brann.
Я
продала
несколько
цветов,
но
красная
земля
горела.
- Du
fick
min
första
kärlek,
du
tog
den
- och
försvann.
Ты
получил
мою
первую
любовь,
ты
взял
ее
- и
исчез.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Den
första
kärleken
så
söt
som
socker
kan
den
vara,
Первая
любовь
сладка,
как
сахар,
какой
она
может
быть,
Den
andra
kärleken
ger
tröst,
den
tredje
- handelsvara!
Вторая
любовь
дает
утешение,
третья
- товар!
Jag
såg
din
båt
vid
stranden
med
seglet
som
jag
sytt,
Я
видела
твою
лодку
у
берега
с
парусом,
который
я
сшила,
Det
sjöng
i
bambumasten
- Åh,
din
älskare
har
flytt!
Он
пел
в
бамбуковой
мачте
- О,
твой
возлюбленный
сбежал!
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Fernando,
Fernandito,
jag
dansar
som
i
rus
Фернандо,
Фернандито,
я
танцую,
как
в
бреду,
Min
hembygds
tamborito
i
Panamás
glädjehus!
Тамборито
моей
родины
в
доме
радости
Панамы!
Fernando,
Fernandito,
små
märken
gör
min
fot,
Фернандо,
Фернандито,
маленькие
следы
оставляет
моя
нога,
Ser
du
mitt
spår
i
smutsen
så
kyss
det,
och
gör
bot!
Если
увидишь
мой
след
в
грязи,
поцелуй
его
и
покайся!
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
När
kvinnor
älska
mer
än
en,
då
börjar
de
bli
sluga.
Когда
женщины
любят
больше
одного,
они
становятся
хитрыми.
Om
det
första
ljuset
slocknar
så
kan
väl
det
andra
duga!
Если
первый
свет
погаснет,
то
второй
может
пригодиться!
Fernando,
Fernandito,
du
ser
min
kavaljer!
Фернандо,
Фернандито,
ты
видишь
моего
кавалера!
Här
dansar
din
Pepita,
åh,
i
glädjens
kvarter.
Здесь
танцует
твоя
Пепита,
о,
в
квартале
радости.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Tamborito,
tamborito.
Тамборито,
тамборито.
Tamborito
i
Panamá.
Тамборито
в
Панаме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): evert taube
Attention! Feel free to leave feedback.