Evert Taube - Skärgårdsfrun - translation of the lyrics into Russian

Skärgårdsfrun - Evert Taubetranslation in Russian




Skärgårdsfrun
Жена островитянина
Håll babord, håll styrbord, håll rätt som det går
Лево руля, право руля, держим курс!
Håll in mellan skären, håll ut
Между шхерами лавируя, вперед!
Att bränningen dånar, att gäddan hon slår,
Рев прибоя, всплеск щуки все слышу,
Det hör jag i samma minut
В единый сливаясь аккорд.
Treudden från Neptun jag tar i min hand
Трезубец Нептуна в моей руке,
Och stryker hos Näcken fiolen
А у Водяного моя скрипка.
Hos Pan tar jag flöjten och spelar ibland
У Пана я флейту возьму, а также,
Och lånar av skogsmoder kjolen
Позаимствую юбку у Лесной Нимфы.
Sjöjungfur och älvor hos mig i dans
Русалки и эльфы со мной танцуют,
strandängens grönskande plan
На изумрудном лугу прибрежном.
Där urberget reser sin mäktiga skans
Там первозданная скала могучим щитом,
Till skydd emot havets orkan
От урагана морского надежно защитит.
Men ligger du stilla för ankar och boj
Но если стоишь ты на якоре, в тиши,
Och vilar från dagens seglats i din koj
Отдохнуть от плавания дневного в каюте решив,
viskar var våg som längs skutsidan går
То каждая волна, что ласкает борт корабля, шепчет,
Ellinor, Ellinor, Ellinor
Эллинор, Эллинор, Эллинор.





Writer(s): Evert Axel Taube


Attention! Feel free to leave feedback.