Evert Taube - Tango i Nizza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Evert Taube - Tango i Nizza




Tango i Nizza
Танго в Ницце
Säj minns ni mej ännu, don Fritiof Andersson
Скажи, помнишь ли ты меня ещё, дон Фритиоф Андерссон,
Det var länge sen vi fick en dans vi två
Давно мы не танцевали вдвоём.
Men jag är Carmencita ifrån Samborobon
Я Карменсита из Самборобона,
Där vi möttes nittonhundratrettiotvå
Где мы встретились в тысяча девятьсот тридцать втором.
En tangokväll Pampas en afton i april
Танго-вечер на Пампасах, апрельский вечер,
Ja, ni stal en kyss och sen fick ni en korg!
Ты украл поцелуй, а потом получил корзинку!
Jag var grym, ni blev ledsen, men går det ju till
Я была жестока, ты был расстроен, но так уж бывает,
Ja och for ni hem igen till Göteborg"
И ты вернулся домой в Гётеборг.
"Vackra Carmencita, ni min enda kärlek!
"Прекрасная Карменсита, моя единственная любовь!
Hur kom ni till Nizza?" - "Jag flög från Paris
Как ты попала в Ниццу?" прилетела из Парижа
Just för att träffa er här något vis."
Только для того, чтобы как-то встретиться с тобой."
"Friar'n med miljoner! Säj vart tog han vägen?"
"Жених с миллионами! Скажи, куда он делся?"
"Var nu inte elak, det var bara skämt
"Не будь злым, это была всего лишь шутка,
Och jag var bara sjutton år
Мне было всего семнадцать лет.
När ni red bort sista gången, Andersson
Когда ты уезжал в последний раз, Андерссон,
Från Samborobon er häst Marron
Из Самборобона на твоём коне Марроне,
Var jag förtvivlad, jag grät i fjorton dar
Я была в отчаянии, я плакала четырнадцать дней,
För att inte ni var kvar
Потому что тебя не было рядом.
Pappa, han sa: "Du är tossig, lilla vän
Папа сказал: "Ты глупая, малышка,
Han kommer väl igen, men det blir inte den!"
Он, конечно, вернётся, но это будет не он!"
Mamma, hon sa: "Tja, det tar en liten tid
Мама сказала: "Ну, это займёт немного времени,
Och får ditt hjärta frid."
И твоё сердце успокоится."
"Jag längtar till Pampas, jag längtar dit igen
тоскую по Пампасам, я хочу туда вернуться,
Carmencita, när jag ser och hör dej här
Карменсита, когда я вижу и слышу тебя здесь,
Att rida dag och natt för att möta dej igen
Я готов скакать день и ночь, чтобы снова встретиться с тобой,
Du den enda flicka som jag håller kär!
Ты единственная девушка, которую я люблю!
Jag längtar ner till Pampas, till nätternas mystär
Я тоскую по Пампасам, по ночной таинственности,
Och till markens doft som var ren och stark."
И по запаху земли, такому чистому и сильному."
"Fritiof, allt det du längtar, det bär jag med mej här
"Фритиоф, всё, по чему ты тоскуешь, я ношу с собой,
Mitt hjärta, Fritiof, är din jungfruliga mark!"
Моё сердце, Фритиоф, твоя девственная земля!"
"O, du lilla duva, vad du kuttrar ljuvligt!"
"О, моя маленькая голубка, как сладко ты воркуешь!"
"Skoja inte med mej, det finns bara du
"Не шути со мной, для меня существуешь только ты
I hela världen och jag skall bli din fru!"
Во всём мире, и я стану твоей женой!"
"Vackra Carmencita, vad du dansar härligt!"
"Прекрасная Карменсита, как чудесно ты танцуешь!"
"Fritiof, o, du för mej i himmelen in
"Фритиоф, о, ты возносишь меня на небеса,
Där jag för alltid blott är din!"
Где я навеки буду только твоей!"
Stjärnor och palmer och Medelhavets brus
Звёзды и пальмы, и шум Средиземного моря
Kring ett litet hus med två tända ljus
Вокруг маленького домика с двумя зажжёнными свечами,
Rött vin och druvor och blommor i ett krus
Красное вино и виноград, и цветы в кувшине
I ett litet ensamt hus!
В маленьком уединённом доме!
Nattbrisen kommer från bergen i Provence
Ночной бриз приходит с гор Прованса,
Spelar en kadens i ett träd nånstans
Играет каденцию где-то на дереве,
Flickan från Pampas har återfått sin vän
Девушка с Пампасов вновь обрела своего возлюбленного.





Writer(s): Evert Taube


Attention! Feel free to leave feedback.