Lyrics and translation Every Avenue - Boys Will Be Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys Will Be Boys
Парни остаются парнями
We
saw
the
summer
night
Мы
видели
летнюю
ночь,
We
drank
down
the
sober
sky
Мы
выпили
всё
трезвое
небо,
Left
our
mark
into
the
concrete
Оставили
свой
след
на
бетоне,
Burned
up
all
our
tires
sleeping
Сожгли
все
свои
шины,
пока
спали.
Words
flow
as
we
are
fading
Слова
текут,
пока
мы
исчезаем,
Watch
the
canvas
become
our
painting
Смотрим,
как
холст
становится
нашей
картиной,
Not
all
roads
lead
to
Rome
Не
все
дороги
ведут
в
Рим,
'Cause
this
one
leads
to
the
hell
back
home
and
Потому
что
эта
ведет
в
ад
обратно
домой,
и
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
это
то,
что
мы
делаем,
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
это
то,
что
мы
делаем.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
растраченное
невежество,
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
Не
пойми
меня
неправильно,
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
дело
с
самыми
худшими
намерениями.
We
felt
the
floor
fall
out
Мы
почувствовали,
как
пол
уходит
из-под
ног,
And
well,
I
guess
it's
too
late
now
И,
ну,
думаю,
уже
слишком
поздно.
Guess
that
we'll
just
count
our
losses
Думаю,
нам
просто
придется
подсчитать
наши
потери,
Fix
it
no
matter
what
the
cost
is
Исправить
это,
несмотря
ни
на
что.
Lie
down
with
a
view
Лежим
с
видом,
Fell
asleep
on
top
of
the
roof
Уснули
на
крыше.
Remember
when
the
sky
turned
orange
Помнишь,
когда
небо
стало
оранжевым?
Or
was
it
black
the
night
before?
Или
оно
было
черным
прошлой
ночью?
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
это
то,
что
мы
делаем,
Oh
oh,
this
is
what
we
do,
whoa
О-о,
это
то,
что
мы
делаем,
уоу.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
растраченное
невежество,
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
Не
пойми
меня
неправильно,
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
дело
с
самыми
худшими
намерениями.
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
дело
с
самыми
худшими
намерениями.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
растраченное
невежество,
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
Не
пойми
меня
неправильно,
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
дело
с
самыми
худшими
намерениями.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
растраченное
невежество,
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
Не
пойми
меня
неправильно,
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
дело
с
самыми
худшими
намерениями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deeghan James Francis, Govaere Michael Joseph, Strauchman David Ryan, Withenshaw Joshua Randall
Attention! Feel free to leave feedback.