Lyrics and translation Every Time I Die - A Strange Loop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
am
the
stone
И
я-камень.
(Believe
that
the
silverware
will
bend)
(Верьте,
что
столовое
серебро
согнется)
I
am
the
knowing
and
I
am
the
known
Я-знающий,
и
я-известный.
(Have
faith
that
the
lame
will
walk
again)
(Верь,
что
хромой
снова
будет
ходить)
Tight
lips
Плотно
сжатые
губы
And
we
come
for
it
И
мы
пришли
за
этим.
What
it
gives
Что
это
дает?
It's
all
coming
back
Все
возвращается.
March!
March!
March!
March!
Марш!
Марш!
Марш!
Марш!
March!
March!
March!
March!
Марш!
Марш!
Марш!
Марш!
Hang
your
head
you
are
overwhelmed
Повесьте
голову,
вы
подавлены.
It's
all
bits
of
nothing
Это
все
кусочки
пустоты.
Until
it's
a
part
of
yourself
Пока
это
не
станет
частью
тебя
самого.
I
am
the
mason
and
I
am
the
stone
Я
каменщик
и
я
камень
(The
trigger
is
pulled
a
lifetime
in
advance)
(Спусковой
крючок
нажат
на
целую
жизнь
вперед)
I
am
the
knowing
and
I
am
the
known
Я-знающий,
и
я-известный.
(Into
the
light
we
might
have
stood
a
chance)
(На
свету
у
нас
мог
бы
быть
шанс)
The
sight
follows
him
Взгляд
следует
за
ним.
Now
the
hopelessness
Теперь
безнадежность.
Ours!
Ours!
Ours!
Ours!
Наш!
Наш!
Наш!
Наш!
Ours!
Ours!
Ours!
Ours!
Наш!
Наш!
Наш!
Наш!
March!
March!
March!
Марш!
Марш!
Марш!
March!
March!
March!
Марш!
Марш!
Марш!
Live
forever
just
once
Живи
вечно
только
один
раз
Live
forever
just
once
Живи
вечно
только
один
раз
Live
forever
just
once
Живи
вечно
только
один
раз
Hang
your
head
you
are
overwhelmed
Повесьте
голову,
вы
подавлены.
It's
just
all
bits
of
nothing
Это
просто
кусочки
пустоты.
Until
it's
a
part
of
yourself
Пока
это
не
станет
частью
тебя
самого.
I
am
the
mason
and
I
am
the
stone
Я
каменщик
и
я
камень
I
am
the
knowing
and
I
am
the
known
Я-знающий,
и
я-известный.
The
window
that's
near
you
has
been
spun
Окно,
что
рядом
с
тобой,
было
повернуто.
While
you
play
Пока
ты
играешь
Sensors
explode
Сенсоры
взрываются.
But
the
brown
acid
runs
Но
бежит
бурая
кислота.
Through
your
veins
По
твоим
венам
...
Through
your
veins
По
твоим
венам
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Buckley, Andy Williams, Keith Buckley, Ryan Leger, Steve Micciche
Attention! Feel free to leave feedback.