Lyrics and translation Every Time I Die - All Structures Are Unstable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
a
sudden
you′re
dead
И
вдруг
ты
мертв.
The
ground
cracks
and
takes
you
in
Земля
трескается
и
поглощает
тебя.
You've
no
time
to
be
born
again
У
тебя
нет
времени,
чтобы
родиться
заново.
There
was
nothing
where
something
had
been
Там,
где
что-то
было,
ничего
не
было.
But
every
grave
that
blooms
is
anchored
in
miles
of
roots
Но
каждая
расцветающая
могила
крепится
на
мили
корней.
In
the
seed
is
the
tree
В
семени-дерево.
In
the
flesh
is
the
feast
Пир
во
плоти.
There
were
worms
in
the
hearts
that
you
hoard
В
сердцах,
которые
ты
копишь,
были
черви.
They
devour
their
way
to
the
soul
and
the
world
is
weakened
from
within
Они
пожирают
свой
путь
к
душе,
и
мир
ослабевает
изнутри.
A
hole
opens
up
and
you′re
dead
Дыра
разверзается,
и
ты
мертв.
When
I
was
pregnant
I
burned
a
witch
alive
Когда
я
была
беременна,
я
сожгла
ведьму
заживо.
At
a
hundred
and
one
years
old
I
gave
birth
to
a
cloud
of
smoke
В
сто
один
год
я
родила
облако
дыма.
We
are
part
of
a
great
machine
that
inefficiently
cycles
grief
Мы-часть
великой
машины,
которая
неэффективно
циклизует
горе.
In
the
beginning
it
puts
the
end
and
every
cause
is
after
effect
В
начале
она
кладет
конец,
и
каждая
причина-следствие.
There
were
worms
in
the
hearts
that
you
hoard
В
сердцах,
которые
ты
копишь,
были
черви.
They
devour
their
way
to
the
soul
and
the
world
is
weakened
from
within
Они
пожирают
свой
путь
к
душе,
и
мир
ослабевает
изнутри.
A
hole
opens
up
and
you're
dead
Дыра
разверзается,
и
ты
мертв.
There's
too
much
poison
in
our
glass
to
make
a
toast
to
our
health
В
нашем
бокале
слишком
много
яда,
чтобы
поднять
тост
За
наше
здоровье.
The
cave
that
I
built
a
kingdom
on
won′t
carry
my
weight
Пещера,
на
которой
я
построил
королевство,
не
выдержит
моего
веса.
The
past
is
clearer
than
it′s
ever
been
Прошлое
стало
яснее,
чем
когда-либо.
Our
mistakes
made
our
selves
Наши
ошибки
сделали
нас
самих.
Blood
rushes
out
of
our
phantom
limbs
Кровь
хлещет
из
наших
призрачных
конечностей.
We
take
on
the
water
we're
floating
in
but
I′ll
never
be
clean
Мы
берем
воду,
в
которой
плывем,
но
я
никогда
не
буду
чист.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Micciche, Ryan Leger, Andrew John Williams, Jordan Taylor Buckley, Keith Michael Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.