Lyrics and translation Every Time I Die - Apocalypse Now And Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
right
where
you
wanted
me
Ты
привел
меня
туда,
куда
хотел.
So
what
do
we
do
if
I
can′t
hold
this
pose
for
too
long?
Так
что
же
мы
будем
делать,
если
я
не
смогу
держать
эту
позу
слишком
долго?
Do
we
s-s-s-s-s-shoot
again,
or
does
the
whole
operation
shut
down
Будем
ли
мы
с-С-С-с-стрелять
снова,
или
вся
операция
закончится?
And
we
go
back
to
the
board?
И
мы
вернемся
к
доске?
I
practiced
all
my
lines,
oh
yea
Я
отрабатывал
все
свои
реплики,
о
да
I'd
feed
every
child
in
the
world
Я
бы
накормила
каждого
ребенка
в
мире.
But
it′s
a
one
night
stand
baby
Но
это
секс
на
одну
ночь,
детка.
We
gotta
keep
on
Мы
должны
продолжать
в
том
же
духе
If
you
got
it
all
then
you
got
it
right
Если
у
тебя
есть
все,
значит,
ты
все
сделал
правильно.
I'm
gonna
do
what
you
say
and
get
way
out
of
line
Я
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
и
выйду
за
рамки
дозволенного.
Nobody's
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
никто
не
остановит.
It′s
not
how
it
looks
unless
you
saw
nothing
Все
не
так,
как
кажется,
если
ты
ничего
не
видел.
We
all
agree
this
proposal′s
been
sentenced
to
death
Мы
все
согласны,
что
это
предложение
приговорено
к
смерти.
Are
we
baiting
the
right
hook
to
get
your
attention?
Мы
наживляем
правый
хук,
чтобы
привлечь
твое
внимание?
The
media
needs
another
blackout
СМИ
нужно
еще
одно
затмение.
We've
been
calling
Мы
звонили.
Flooding
hotlines
Наводнение
горячих
линий
We′ve
applied
mascara
to
the
radio
Мы
нанесли
тушь
на
радио.
But
that's
just
a
quick
fix
and
we
need
a
little
more
Но
это
всего
лишь
быстрое
решение,
и
нам
нужно
немного
больше.
Does
it
matter
to
you
at
all?
Имеет
ли
это
для
тебя
хоть
какое-то
значение?
Are
you
listening
or
have
you
tuned
out?
Ты
слушаешь
или
отключился?
We′ve
g-g-gotta
gotta
get
it
together
Мы
должны,
должны
взять
себя
в
руки.
But
f-f-first
we
drink
and
we
take
it
all
apart
Но
Сначала
мы
п-п-пьем
и
разбираем
все
на
части.
Cause
everywhere
we
go
we're
the
local
boys
and
we′re
back
in
town
Потому
что
куда
бы
мы
ни
пошли
мы
местные
парни
и
мы
снова
в
городе
Well
that's
the
way
it
is
Что
ж,
так
оно
и
есть.
And
it
breaks
my
heart
И
это
разбивает
мне
сердце.
We've
applied
mascara
to
the
radio
Мы
нанесли
тушь
на
радио.
But
that′s
just
a
quick
fix
and
we
need
a
little
more
Но
это
всего
лишь
быстрое
решение,
и
нам
нужно
немного
больше.
A
little
more
Еще
немного
...
Does
it
matter
to
you
at
all?
Имеет
ли
это
для
тебя
хоть
какое-то
значение?
Are
you
listening
or
have
you
tuned
out?
Ты
слушаешь
или
отключился?
Get
wronged
Быть
обиженным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John
Attention! Feel free to leave feedback.