Every Time I Die - California, Gracefully - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Every Time I Die - California, Gracefully




California, Gracefully
Калифорния, изящно
Two sets of taillights burn dim and divide,
Два комплекта задних фонарей тускло горят и расходятся,
Stretch for miles making track marks across what veins fail to carry.
Тянутся на мили, оставляя следы на том, что вены не могут нести.
You should have taken my keys while my hands were shaking.
Ты должна была забрать мои ключи, пока мои руки дрожали.
You could have kept the dead gone, entombed in the soil of arms.
Ты могла бы оставить мертвых в земле твоих объятий.
Raise the breathing abrasion with a turn of the key.
Усиливаю дыхание скрежета поворотом ключа.
Lost motor skills and a set cruise control.
Потерял моторные навыки и установил круиз-контроль.
Mangled insect screams through the puddles of drool.
Искаженные крики насекомых сквозь лужи слюны.
Mainline the highway baby,
Впрысни мне в вену дорогу, детка,
Tie off the concrete veins and set the radio to fm
Перевяжи бетонные вены и настрой радио на FM.
Love songs clocked relapse defined by the rpm's of a static heart,
Любовные песни отмечают рецидив, определяемый оборотами статичного сердца,
Reanimated by the rush of eyes and horizon.
Оживающего от стремительного взгляда на горизонт.
Nothing warms like a road flare when caution sets.
Ничто не согревает так, как дорожная вспышка, когда наступает осторожность.
Anodyne seeps like dashed yellow lines through the withdrawn rearview addict.
Обезболивающее просачивается, как прерывистые желтые линии, сквозь заднее стекло зависимого.
Drenched to the drawn teeth in seething foam.
Промок до зубов в кипящей пене.
If you want me dead, you should have called me home.
Если ты хотела моей смерти, нужно было позвать меня домой.
Rumble strip as pulse prevents retreating eyes, dilate and close.
Разделительная полоса, как пульс, не дает отвести взгляд, расширяет и закрывает глаза.
I can feel the dry heaves moisten, i can feel the blood withdraw.
Я чувствую, как увлажняется сухость рвотных позывов, чувствую, как отступает кровь.
You are my failed twelve step program.
Ты моя провальная программа двенадцати шагов.
A red light could kick this habit, a needle full of the junkies fuel.
Красный свет мог бы избавить от этой привычки, игла, полная топлива наркомана.
Drops of blood on her fingertips.
Капли крови на кончиках твоих пальцев.
Your arms are a deprivation chamber.
Твои объятия камера сенсорной депривации.
Sterile to sixty in forever flat.
От нуля до шестидесяти за мгновение.
Dissolve into the coast like john wayne.
Растворяюсь в побережье, как Джон Уэйн.
A hero and his heroine.
Герой и его героиня.





Writer(s): Jordan Taylor Buckley, Andrew John Williams, Keith Michael Buckley, Michael Francis Novac


Attention! Feel free to leave feedback.