Lyrics and translation Every Time I Die - El Dorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
alone
when
you
came
in
Ты
была
одна,
когда
пришла,
You′ll
be
alone
when
you
leave
again
Ты
будешь
одна,
когда
уйдешь,
And
in
the
middle
there's
nothing
that
can
keep
you
around
when
it′s
time
to
go
home
И
посередине
нет
ничего,
что
могло
бы
удержать
тебя,
когда
придет
время
идти
домой.
Because
everybody
I
lean
on
(since
I
don't
trust
myself)
Ведь
каждый,
на
кого
я
опираюсь
(поскольку
я
не
доверяю
себе),
Leans
on
someone
else
Опирается
на
кого-то
еще.
Watch
the
colonies
collapse
like
dominos
Смотри,
как
колонии
рушатся,
словно
домино.
I
could
beg
and
I
could
plead
but
all
I
hear
is
the
echo
of
my
own
voice
begging
me
Я
мог
бы
умолять,
я
мог
бы
просить,
но
все,
что
я
слышу,
— это
эхо
собственного
голоса,
умоляющего
меня.
The
fossils
of
the
teen
age
are
well
preserved
in
the
arctic
wasteland
Окаменелости
юности
хорошо
сохранились
в
арктической
пустыне.
The
fossils
of
the
teen
age
are
well
preserved
Окаменелости
юности
хорошо
сохранились.
I
crawled
on
hands
and
knees
just
to
be
there
with
you
and
you
moved
on
without
me
Я
полз
на
четвереньках,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
а
ты
ушла
без
меня.
Scrap
the
crown
Сбрось
корону.
Clean
the
slate
Сотри
всё
с
чистого
листа.
Cut
off
your
roots
Отрежь
свои
корни.
You're
own
your
own
Ты
сама
по
себе.
Scrap
the
crown
Сбрось
корону.
Clean
the
slate
Сотри
всё
с
чистого
листа.
Cut
off
your
roots
Отрежь
свои
корни.
You′re
own
your
own
Ты
сама
по
себе.
We
all
need
something
Нам
всем
что-то
нужно.
I′m
a
gypsy
queen
without
a
swarm
and
the
burning
bridges
keep
me
warm
Я
— королева
цыган
без
роя,
и
горящие
мосты
согревают
меня.
I'm
a
new
wave
in
a
dried
up
stream
Я
— новая
волна
в
пересохшем
ручье.
I′m
just
trying
to
find
my
way
out
to
the
sea
Я
просто
пытаюсь
найти
свой
путь
к
морю.
You
were
alone
when
you
came
in
Ты
была
одна,
когда
пришла,
You'll
be
alone
when
you
leave
again
Ты
будешь
одна,
когда
уйдешь,
And
in
the
middle
there′s
nothing
that
can
keep
you
around
when
it's
time
to
go
home
И
посередине
нет
ничего,
что
могло
бы
удержать
тебя,
когда
придет
время
идти
домой.
Because
everybody
I
lean
on
(since
I
don′t
trust
myself)
Ведь
каждый,
на
кого
я
опираюсь
(поскольку
я
не
доверяю
себе),
Leans
on
someone
else
Опирается
на
кого-то
еще.
Watch
the
colonies
collapse
like
dominos
Смотри,
как
колонии
рушатся,
словно
домино.
I
could
beg
and
I
could
plead
but
all
I
hear
is
the
echo
of
my
own
voice
begging
me
Я
мог
бы
умолять,
я
мог
бы
просить,
но
все,
что
я
слышу,
— это
эхо
собственного
голоса,
умоляющего
меня.
The
fossils
of
the
teen
age
are
well
preserved
in
the
arctic
wasteland
Окаменелости
юности
хорошо
сохранились
в
арктической
пустыне.
The
fossils
of
the
teen
age
are
well
preserved
in
the
arctic
waste
Окаменелости
юности
хорошо
сохранились
в
арктической
пустоши.
Crush
your
allies
Сокруши
своих
союзников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Micciche, Ryan Leger, Andrew John Williams, Jordan Taylor Buckley, Keith Michael Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.